“月下珊瑚長數枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月下珊瑚長數枝”全詩
月下珊瑚長數枝,萬象森羅齊稽首。
拄杖子,不唧{左口右留},渠儂卻善分妍丑。
李公爛醉絕倒時,元是張公吃村酒。
報諸人,急回首,切忌疾狂外邊走。
分類:
《偈頌一百六十首》釋宗杲 翻譯、賞析和詩意
《偈頌一百六十首》是宋代釋宗杲的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
夜晚時兔子驅趕大蟲,天亮時進入無何有之境。月光下,珊瑚生長茂盛,萬物形態各異,齊聚一堂,向世人致敬。拄著拐杖的老子,不啰嗦,但能準確分辨美丑。李公爛醉倒地時,原來是張公在鄉村的酒宴上喝醉了。向眾人報告,要迅速回頭,切勿在外面瘋狂行走。
這首詩詞通過簡潔而富有意象的語言描繪了一個奇幻的場景。夜晚的兔子驅趕大蟲、天亮時進入無何有之境,展現了一個超越現實的境界。月下的珊瑚和萬象的形態,象征著豐富多彩的世界,各種事物在這個境界中相互融合、共存。拄杖子的形象象征著智慧和洞察力,他能準確地分辨美丑,傳達了對審美和價值觀的思考。李公和張公的對比則反映了現實生活中人們常常誤解他人的情況,提醒人們要避免輕易下結論。最后的忠告告誡人們要謹慎行事,切忌盲目追求過度刺激和冒險。
整體而言,這首詩詞以奇幻的意象和深刻的寓意展示了釋宗杲對人生和價值觀的思考,同時也提醒讀者在現實生活中保持冷靜和明智的態度。
“月下珊瑚長數枝”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng yī bǎi liù shí shǒu
偈頌一百六十首
yè lái tù zi gǎn dà chóng, tiān míng zǒu rù wú hé yǒu.
夜來兔子趕大蟲,天明走入無何有。
yuè xià shān hú zhǎng shù zhī, wàn xiàng sēn luó qí qǐ shǒu.
月下珊瑚長數枝,萬象森羅齊稽首。
zhǔ zhàng zǐ, bù jī zuǒ kǒu yòu liú,
拄杖子,不唧{左口右留},
qú nóng què shàn fēn yán chǒu.
渠儂卻善分妍丑。
lǐ gōng làn zuì jué dǎo shí,
李公爛醉絕倒時,
yuán shì zhāng gōng chī cūn jiǔ.
元是張公吃村酒。
bào zhū rén,
報諸人,
jí huí shǒu, qiè jì jí kuáng wài biān zǒu.
急回首,切忌疾狂外邊走。
“月下珊瑚長數枝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。