“何曾唱得胡家調”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何曾唱得胡家調”出自宋代釋宗杲的《思岳禪人求贊》,
詩句共7個字,詩句拼音為:hé zēng chàng dé hú jiā diào,詩句平仄:平平仄平平平仄。
“何曾唱得胡家調”全詩
《思岳禪人求贊》
兩耳卓朔口門窄,兩眼皮薄鼻露竅。
一生大本謾瀾翻,何曾唱得胡家調。
一生大本謾瀾翻,何曾唱得胡家調。
分類:
《思岳禪人求贊》釋宗杲 翻譯、賞析和詩意
《思岳禪人求贊》是宋代釋宗杲所作的一首詩詞。這首詩以自嘲的口吻,表達了詩人對自己才華未得到廣泛贊賞的感慨和無奈之情。
詩詞的中文譯文如下:
兩耳高聳,口門狹窄;
眼皮薄薄,鼻孔顯露。
一生才華橫溢,卻鮮有人贊美;
何曾唱出胡家曲調。
詩詞的詩意表達了詩人對自己的相貌和才華的自嘲。詩中描述了詩人的兩只耳朵高高聳立,嘴巴卻窄小,眼皮薄薄的,鼻孔也顯露出來。這種自嘲的描寫形象化地展現了詩人內心的無奈和自卑感。詩人認為自己才華橫溢,但卻很少有人贊美他的才華,他的詩歌沒有得到廣泛的贊譽和認可。最后兩句“何曾唱出胡家曲調”,表達了他的詩歌沒有達到胡家那樣的高度和水平。
這首詩詞展示了詩人對自己才華的苦澀和無奈,同時也反映了宋代文人士子們在文化和社會環境中的壓力和競爭。它通過自嘲的方式,表達了詩人對自己才華未被充分認可的失望和懊悔,也反映了他對于現實社會中評價標準的思考和質疑。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔的語言和形象的描寫,傳達出了詩人內心的情感和思考。它給人一種深深的思考和共鳴的感覺,讓人在欣賞之余也能深入思考自己的生活和處境。
“何曾唱得胡家調”全詩拼音讀音對照參考
sī yuè chán rén qiú zàn
思岳禪人求贊
liǎng ěr zhuō shuò kǒu mén zhǎi, liǎng yǎn pí báo bí lù qiào.
兩耳卓朔口門窄,兩眼皮薄鼻露竅。
yī shēng dà běn mán lán fān, hé zēng chàng dé hú jiā diào.
一生大本謾瀾翻,何曾唱得胡家調。
“何曾唱得胡家調”平仄韻腳
拼音:hé zēng chàng dé hú jiā diào
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“何曾唱得胡家調”的相關詩句
“何曾唱得胡家調”的關聯詩句
網友評論
* “何曾唱得胡家調”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“何曾唱得胡家調”出自釋宗杲的 《思岳禪人求贊》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。