“大寒小寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“大寒小寒”全詩
熱則普天匝地熱,寒則普天匝地寒。
熱不自熱,寒不自寒。
紅日上三竿,當陽仔細看。
分類:
《偈頌一百二十三首》釋祖欽 翻譯、賞析和詩意
《偈頌一百二十三首》是宋代釋祖欽所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了天寒人寒的情景,同時表達了熱與寒的普遍性以及它們對人們的影響。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
天寒人寒,大寒小寒。
在寒冷的天氣里,人們也感到寒冷。無論是嚴寒還是稍微涼爽。
熱則普天匝地熱,寒則普天匝地寒。
當天氣炎熱時,熱氣彌漫天地;當天氣寒冷時,寒氣也遍及天地。
熱不自熱,寒不自寒。
熱并非自己產生的,寒冷也不是自己帶來的。
紅日上三竿,當陽仔細看。
太陽升起到三竿高時,陽光透過來時要仔細觀察。
這首詩詞通過對寒冷和炎熱的描繪,表達了它們的普遍性和普及性。無論是熱還是寒冷,它們都是自然界的現象,不會自行產生或引起自身的變化。通過描述太陽升起到一定高度時的景象,詩人似乎在提醒人們要仔細觀察和感受自然界的變化。
這首詩詞簡潔而直接地表達了寒熱的現象,以及它們對人們的影響。它通過對天氣的描繪,突出了自然界的普遍性和不可控性。詩人以簡單的語言表達出這種普遍性,給人一種直接而深刻的感受。讀者在閱讀這首詩詞時,可以感受到寒冷和炎熱的存在,以及它們對人們生活的影響,同時也能通過細致的觀察來體會自然界的變化。整首詩詞以簡潔的語言傳達了深刻的詩意,給人以啟示和思考。
“大寒小寒”全詩拼音讀音對照參考
jì sòng yī bǎi èr shí sān shǒu
偈頌一百二十三首
tiān hán rén hán, dà hán xiǎo hán.
天寒人寒,大寒小寒。
rè zé pǔ tiān zā dì rè, hán zé pǔ tiān zā dì hán.
熱則普天匝地熱,寒則普天匝地寒。
rè bù zì rè, hán bù zì hán.
熱不自熱,寒不自寒。
hóng rì shàng sān gān, dāng yáng zǐ xì kàn.
紅日上三竿,當陽仔細看。
“大寒小寒”平仄韻腳
平仄:仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。