“為念曲肱樂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“為念曲肱樂”全詩
從橫鴉出郭,寂寞鸛歸村。
為念曲肱樂,因耽曝背溫。
此時新放飲,招我苦吟魂。
分類:
《冬日山居好十首》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《冬日山居好十首》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
冬日山居好,
寒冷的冬日里,山居的生活多么美好,
誰能倚市門。
誰能在繁忙的城市門口依靠,
從橫鴉出郭,
只見烏鴉從城外飛來,
寂寞鸛歸村。
只見孤獨的白鸛歸回村落。
為念曲肱樂,
我思念著曲肱的樂事,
因耽曝背溫。
因為經常沐浴陽光而使背部溫暖。
此時新放飲,
此時剛剛斟滿酒杯,
招我苦吟魂。
它誘使我的憂愁之魂唱起苦澀的歌。
這首詩詞描繪了舒岳祥在冬日山居中的心境和感受。他尋求山居的寧靜和自由,遠離喧囂的城市生活。他感嘆自己無法在繁忙的市井中找到心靈的寄托,而山居給予他一種安逸和寧靜。
詩中的烏鴉和鸛是寒冷季節的象征,它們的出現凸顯了山居的孤獨和冷清。曲肱樂指的是舒岳祥以前的快樂時光,而溫暖的背部則是曬太陽的愉悅感覺。這些對比凸顯了他對過去歡樂時光的懷念,同時表達了他對現實生活的不滿和對自由、寧靜的向往。
詩的最后兩句表達了他被酒所引誘,陷入苦澀的思考和吟詠之中。這種吟詠是一種對人生的反思和對內心的宣泄,也是他在山居中尋求精神寄托的方式。
《冬日山居好十首》通過描繪作者在冬日山居中的情景和內心感受,表達了對繁忙城市生活的厭倦和對自由、寧靜生活的向往。詩中的意象和情感交織,給人一種冷清孤寂的感覺,同時也體現了作者對過去快樂時光的懷念和對自由精神的追求。
“為念曲肱樂”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì shān jū hǎo shí shǒu
冬日山居好十首
dōng rì shān jū hǎo, shuí néng yǐ shì mén.
冬日山居好,誰能倚市門。
cóng héng yā chū guō, jì mò guàn guī cūn.
從橫鴉出郭,寂寞鸛歸村。
wèi niàn qū gōng lè, yīn dān pù bèi wēn.
為念曲肱樂,因耽曝背溫。
cǐ shí xīn fàng yǐn, zhāo wǒ kǔ yín hún.
此時新放飲,招我苦吟魂。
“為念曲肱樂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。