“骨冷早裝綿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“骨冷早裝綿”全詩
著帽來梅下,扶輿到雪邊。
興來聊復爾,微倦自高眠。
分類:
《冬日山居好十首》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《冬日山居好十首》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬日山居好,
Winter days in the mountain residence are delightful,
尤於老叟便,
Especially for the elderly,
年衰催釀酒,
Aging prompts the brewing of wine,
骨冷早裝綿。
Bones feel the cold, so they are wrapped in cotton early.
著帽來梅下,
Wearing a hat, I go beneath the plum trees,
扶輿到雪邊。
Supported by a cane, I reach the snowy edges.
興來聊復爾,
In a cheerful mood, I contentedly continue,
微倦自高眠。
Slightly weary, I take a high rest.
詩意與賞析:
《冬日山居好十首》以簡潔的詞句描繪了冬天山居的美好。詩人描述了自己年邁的身體,感嘆歲月的衰老,但又表達了對生活的樂觀態度。
詩中的“冬日山居”象征著寧靜和安逸的生活狀態,寓意著遠離塵囂、追求內心寧靜的愿望。詩人通過描繪自己的生活場景,如老人釀酒、骨骼冷寒、穿著帽子走進梅林、扶著拐杖走向雪邊等,展示了他對自然的親近和對歲月流轉的深刻感受。
詩詞表達了一種淡泊寧靜的生活情調,以及對自然景物的熱愛和對歲月流轉的感慨。作者通過簡潔的詞句,將自己與自然景色融為一體,展示了對于自然和平靜生活的向往和追求。
整首詩詞流露出一種淡泊清靜的生活態度,表達了作者對自然的熱愛和對歲月流轉的感慨。通過對冬日山居的描繪,詩人將自己與自然景色融為一體,表達了對寧靜生活和自然之美的向往。這首詩詞以簡潔明快的語言,讓讀者感受到冬日山居的寧靜、歲月的流轉以及對生活的樂觀態度。
“骨冷早裝綿”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì shān jū hǎo shí shǒu
冬日山居好十首
dōng rì shān jū hǎo, yóu yú lǎo sǒu biàn,
冬日山居好,尤於老叟便,
nián shuāi cuī niàng jiǔ, gǔ lěng zǎo zhuāng mián.
年衰催釀酒,骨冷早裝綿。
zhe mào lái méi xià, fú yú dào xuě biān.
著帽來梅下,扶輿到雪邊。
xìng lái liáo fù ěr, wēi juàn zì gāo mián.
興來聊復爾,微倦自高眠。
“骨冷早裝綿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。