“黍馨秋社祭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黍馨秋社祭”全詩
黍馨秋社祭,燈燦夜灘漁。
茄摘收花后,瓜嘗脫蒂初。
早田三得雨,一飽解憂虞。
分類:
《秋日山居好十首》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《秋日山居好十首》是宋代舒岳祥的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秋日山居好,
在秋天的山居非常美好,
新涼讀舊書。
感受到初秋的涼爽,品讀古老的書籍。
黍馨秋社祭,
黍米的香氣飄散在秋日的祭祀中,
燈燦夜灘漁。
夜晚的燈光照亮了灘上的漁民。
茄摘收花后,
摘下茄子,收獲了花果之后,
瓜嘗脫蒂初。
品嘗著剛剛脫離蒂部的瓜果。
早田三得雨,
早晨的田地得到了三次降雨,
一飽解憂虞。
給人們帶來了充足的糧食,解除了憂慮和擔憂。
這首詩詞描繪了一個秋日山居的美好景象。作者以簡潔而生動的語言,表達了自己在山居中的愉悅心情。他品味著秋日的涼爽,讀著古書,感受到了時間的流轉和歷史的厚重。他還描述了秋日祭祀的場景,黍米的香氣彌漫在空氣中,燈光點亮了夜晚的灘上,漁民在漁火輝映下忙碌著。接著,作者又描述了收獲的喜悅,摘下茄子,收獲了花果,品嘗著新鮮的瓜果。最后,他提到田地得到了三次降雨,給人們帶來了豐收,解除了憂慮和擔憂。
這首詩詞以樸素自然的語言展示了作者在山居中所體驗到的秋日美好。通過描繪田園景象和日常生活中的細節,展示了豐收和安寧的幸福感。整首詩詞以簡潔、清新的詞句表達了作者對秋日山居生活的熱愛和對自然的贊美,給人以寧靜、舒適的感受。同時,詩中也蘊含了對時間流逝和歷史傳承的思考,通過讀舊書、黍馨秋社祭等細節,傳遞了對傳統文化的尊重和對歷史的關注。整體而言,這首詩詞充滿了秋日山居的寧靜與歡愉,展現了作者對自然、生活和傳統文化的熱愛。
“黍馨秋社祭”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì shān jū hǎo shí shǒu
秋日山居好十首
qiū rì shān jū hǎo, xīn liáng dú jiù shū.
秋日山居好,新涼讀舊書。
shǔ xīn qiū shè jì, dēng càn yè tān yú.
黍馨秋社祭,燈燦夜灘漁。
jiā zhāi shōu huā hòu, guā cháng tuō dì chū.
茄摘收花后,瓜嘗脫蒂初。
zǎo tián sān dé yǔ, yī bǎo jiě yōu yú.
早田三得雨,一飽解憂虞。
“黍馨秋社祭”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。