“遺藁訪佳兒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遺藁訪佳兒”全詩
人皆尊島佛,我欲效宗師。
廢圃宮新屋,寒花帶短籬。
風流無此老,遺藁訪佳兒。
分類:
《哭匊田詩老》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《哭匊田詩老》是宋代文人舒岳祥創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
本是攻文者,其如癡在詩。
人皆尊島佛,我欲效宗師。
廢圃宮新屋,寒花帶短籬。
風流無此老,遺藁訪佳兒。
詩意:
這首詩詞表達了詩人舒岳祥對詩歌的熱愛和對自己詩才的追求。他批評了當時人們尊奉儒家經典,而忽略了詩歌的價值。詩人表達了自己想要效法古代宗師的愿望,他不滿于平庸的現實,渴望追求卓越的藝術成就。
賞析:
這首詩詞通過對比和批評,展現了詩人對文化現狀的反思和自我追求的決心。首句“本是攻文者,其如癡在詩”直接表達了詩人的傾慕之情,他認為自己更適合從事詩歌創作而非攻讀儒家經典。接著,詩人指出人們普遍尊崇儒家思想,但他卻希望成為詩歌領域的宗師,以此顯示了他對詩歌的熱愛和對傳統觀念的挑戰。
接下來的兩句“廢圃宮新屋,寒花帶短籬”描繪了一幅凄涼的景象,通過廢棄的花園和寒冷的花朵,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。他認為現實中沒有像他這樣風流的老人,也沒有人能領悟他的才華和思想。
最后一句“遺藁訪佳兒”是詩人對追求詩歌的人的期望和呼喚。他希望能找到志同道合的知音,一同追求詩歌的境界。整首詩詞以簡練的詞語表達了詩人的心聲,既有對現實的不滿,又有對詩歌的追求和希望。
“遺藁訪佳兒”全詩拼音讀音對照參考
kū jū tián shī lǎo
哭匊田詩老
běn shì gōng wén zhě, qí rú chī zài shī.
本是攻文者,其如癡在詩。
rén jiē zūn dǎo fú, wǒ yù xiào zōng shī.
人皆尊島佛,我欲效宗師。
fèi pǔ gōng xīn wū, hán huā dài duǎn lí.
廢圃宮新屋,寒花帶短籬。
fēng liú wú cǐ lǎo, yí gǎo fǎng jiā ér.
風流無此老,遺藁訪佳兒。
“遺藁訪佳兒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。