“沉沉默默自含情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沉沉默默自含情”全詩
晚飯出門新雨過,深衣臨水早蟬鳴。
月西人影如鴻影,風里松聲帶鶴聲。
此意寂寥誰會得,沉沉默默自含情。
分類:
《六月甲申雨后涼氣如秋》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《六月甲申雨后涼氣如秋》是宋代舒岳祥的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
蘋花消息入疏欞,
六月何曾有此清。
晚飯出門新雨過,
深衣臨水早蟬鳴。
月西人影如鴻影,
風里松聲帶鶴聲。
此意寂寥誰會得,
沉沉默默自含情。
這首詩詞描繪了一個雨后的夏日景象。詩人舒岳祥以簡潔的語言和準確的描寫,展示出一個清新寧靜的六月景色。
詩中首先提到了“蘋花消息入疏欞”,這句話通過描寫蓬勃的蘋果花細膩地傳入窗戶的情景,表達了清新的氣息和生機勃勃的景象。接著,詩人質問道:“六月何曾有此清?”這是一種疑問的表達,詩人驚嘆于這六月的清涼和明亮,以及與常見的夏季氣候不同的感受。
詩的下半部分描寫了晚飯后出門的情景。新雨過后,大地清洗得干凈,使得詩人穿著深衣臨水而立時,能聽到早蟬的鳴叫聲。這里通過聲音的描寫,再次突出了整個景象的寧靜和生機。
最后兩句詩描述了月亮西斜時的人影和風中松樹的聲音。人影如同鴻鶴在空中的身影,松樹的聲音則像是鶴在飛翔的聲音。這種比喻手法賦予了詩詞以優雅的氛圍,進一步增強了整首詩的意境。
整首詩以寂寥、默默自得的情感貫穿始終。詩人舒岳祥在這首詩中抓住了六月雨后的清涼和安靜,以及其中蘊含的深情。通過對自然景色的準確描寫和細膩表達,他帶領讀者感受到了這個獨特季節的美麗和寧靜,同時也展示了詩人內心深處的情感和思考。
“沉沉默默自含情”全詩拼音讀音對照參考
liù yuè jiǎ shēn yǔ hòu liáng qì rú qiū
六月甲申雨后涼氣如秋
píng huā xiāo xī rù shū líng, liù yuè hé zēng yǒu cǐ qīng.
蘋花消息入疏欞,六月何曾有此清。
wǎn fàn chū mén xīn yǔ guò, shēn yī lín shuǐ zǎo chán míng.
晚飯出門新雨過,深衣臨水早蟬鳴。
yuè xī rén yǐng rú hóng yǐng, fēng lǐ sōng shēng dài hè shēng.
月西人影如鴻影,風里松聲帶鶴聲。
cǐ yì jì liáo shuí huì de, chén chén mò mò zì hán qíng.
此意寂寥誰會得,沉沉默默自含情。
“沉沉默默自含情”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。