“聊為目前計”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聊為目前計”全詩
紛紛渾未悟,炯炯為深憂。
并和隣舂相,分漁步網收。
聊為目前計,翁碗汲新篘。
分類:
《八月二十五日聞布新條》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《八月二十五日聞布新條》是宋代詩人舒岳祥的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
八月二十五日,聽聞布新條,
民命無魂鹿,烹庖幾日休。
紛紛渾未悟,炯炯為深憂。
并和隣舂相,分漁步網收。
聊為目前計,翁碗汲新篘。
詩意:
這是一首描繪農民生活的詩詞。詩人抒發了對農民困境和社會不公的關切之情。詩中描述了人們在八月二十五日聽聞布新政策后的反應,他們的命運就像沒有靈魂的鹿一樣,被宰殺后幾日才能休息。人們對于現實中的困境和社會問題沒有清醒的認識,而詩人卻對此深感憂慮。然而,詩人也提到了一些暫時的解決方案,如鄰舍互助,共同分擔捕魚和捕網的勞作,以及通過勉強的努力來解決當前的問題。
賞析:
《八月二十五日聞布新條》以簡潔而質樸的語言描繪了農民生活的艱辛和社會的不公。詩中的意象生動而富有感染力,通過描述鹿被宰殺和人們的困境,凸顯了農民的無助和社會的冷漠。詩人的憂慮和關切在字里行間透露出來,引發讀者對社會問題的深思。
詩詞中的鄰舍互助和共同努力也體現了中國傳統文化中重視團結和互助的價值觀。盡管詩人提到的解決方案可能只是臨時的,但它們表達了對于困境的應對和對未來的希望。
整體而言,這首詩詞通過樸實的語言和細膩的描寫,傳達了詩人對農民困境和社會問題的深切關注,以及對團結互助和未來希望的呼喚。它在深情的抒發中,喚起讀者對社會問題的思考和共鳴。
“聊為目前計”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè èr shí wǔ rì wén bù xīn tiáo
八月二十五日聞布新條
mín mìng wú hún lù, pēng páo jǐ rì xiū.
民命無魂鹿,烹庖幾日休。
fēn fēn hún wèi wù, jiǒng jiǒng wèi shēn yōu.
紛紛渾未悟,炯炯為深憂。
bìng hé lín chōng xiāng, fēn yú bù wǎng shōu.
并和隣舂相,分漁步網收。
liáo wèi mù qián jì, wēng wǎn jí xīn chōu.
聊為目前計,翁碗汲新篘。
“聊為目前計”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。