“愁來時解錦囊看”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁來時解錦囊看”全詩
巖瀑飛來云影濕,溪霜著處葉聲乾。
相思一夜心先醉,欲話前冬鼻已酸。
愛爾和詩添記事,愁來時解錦囊看。
分類:
《次韻正仲秋晚感興》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《次韻正仲秋晚感興》是宋代舒岳祥的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
望著頭頂,再也沒有路看見長安的城池;
十月的江南已經有了初霜的冷意。
山巖上的瀑布飛流而下,云影濕潤了周圍;
小溪邊的霜凍覆蓋了一片葉子,發出干燥的聲音。
相思之情一夜之間已經讓我心醉;
想要傾訴前冬的憂愁,鼻子已經酸痛。
愛慕你,與詩篇一起增添了我的記憶;
在憂愁襲來的時候,我打開錦囊,看著其中的紀錄。
詩意賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景象,作者通過自然景物的描寫表達出自己的情感和思緒。詩中的長安是古代中國的首都,但現在已經看不見了,給人一種失落和離別的感覺。江南的秋天已經逐漸變冷,霜凍和寒意逐漸侵襲。山巖上的瀑布流水飛濺,空氣濕潤,小溪邊的霜凍融化發出干燥的聲音,這些景物的描繪增加了詩的情感氛圍。
詩的主題是相思之情。作者通過表達自己一夜之間的相思心情,表現出對遠方的思念之情,心醉于思念之中。他想要傾訴出自己前冬的憂愁,但已經感受到了鼻子酸痛的苦楚,這是因為思念之情而引發的。作者用"愛爾和詩添記事"表達了自己對詩歌的喜愛和倚重,詩歌成為了他表達情感、記錄記憶的方式。當憂愁襲來時,他打開錦囊,看著里面的紀錄,或許是回憶過往,或許是尋找安慰。
整首詩流露出一種憂愁和離別的情緒,同時也表達了對詩歌的熱愛和倚重。通過自然景物的描繪,詩人將自己的情感與環境融合在一起,形成了一種富有意境的詩意。
“愁來時解錦囊看”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhèng zhòng qiū wǎn gǎn xīng
次韻正仲秋晚感興
jǔ tóu wú lù jiàn cháng ān, shí yuè jiāng nán yǒu shuò hán.
舉頭無路見長安,十月江南有朔寒。
yán pù fēi lái yún yǐng shī, xī shuāng zhe chù yè shēng gān.
巖瀑飛來云影濕,溪霜著處葉聲乾。
xiāng sī yī yè xīn xiān zuì, yù huà qián dōng bí yǐ suān.
相思一夜心先醉,欲話前冬鼻已酸。
ài ěr hè shī tiān jì shì, chóu lái shí jiě jǐn náng kàn.
愛爾和詩添記事,愁來時解錦囊看。
“愁來時解錦囊看”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。