“箯輿故故回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“箯輿故故回”全詩
稽留須酒熟,歡喜見梅開。
蠟屐匆匆駐,箯輿故故回。
嘉平猶未盡,且欲舉殘杯。
分類:
《燈下飲別》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《燈下飲別》是宋代文人舒岳祥的作品。該詩描繪了歲晚時客人思念歸去的情景,寒冷的天氣中,只有一位好友愿意來相送。主人歡喜地等待著好友的到來,同時享受著美酒和盛開的梅花的美景。然而,好友卻匆匆駐足,又快速地回去了。主人感到有些遺憾,但他仍然想舉起殘余的酒杯,繼續留連片刻。
這首詩通過描繪客人的來去和主人的期待與遺憾,展示了歲末時節的離別之情。燈下的相聚與別離成為情感的背景,寓意著人生中短暫的相遇與離別。作者以簡潔而富有意境的語言,將情感表達得淋漓盡致。
這首詩的中文譯文如下:
歲晚客思去,
天寒子肯來。
稽留須酒熟,
歡喜見梅開。
蠟屐匆匆駐,
箯輿故故回。
嘉平猶未盡,
且欲舉殘杯。
詩意賞析:
《燈下飲別》通過簡潔的語言,表達了人們在歲末時節的離別之情。詩人以歲晚的時節為背景,描述了主人思念歸去的客人,期待他的到來。然而,只有一位朋友愿意在寒冷的天氣里來相送,使主人感到歡喜。在燈光下,主人與客人相聚,共飲美酒,同時欣賞盛開的梅花。然而,客人匆匆駐足,又匆忙地離去,箯輿駛回。主人感到有些遺憾,但他仍然想舉起殘余的酒杯,繼續留連片刻。詩人通過這種簡潔而富有情感的描寫,抒發了人生短暫相聚與離別的感慨,以及對歡樂時光的珍惜和希望。
這首詩以寥寥數語,展現了深沉的情感和離別的傷感,同時也蘊含了對美好時光的珍惜和對未來的期待。通過對客人的來去和主人的情感變化的描繪,詩人成功地創造了一種情緒氛圍,引發讀者對離別與相聚的思考。這種情感的抒發和意境的營造,使得《燈下飲別》成為一首情感真摯、意境深遠的佳作。
“箯輿故故回”全詩拼音讀音對照參考
dēng xià yǐn bié
燈下飲別
suì wǎn kè sī qù, tiān hán zi kěn lái.
歲晚客思去,天寒子肯來。
jī liú xū jiǔ shú, huān xǐ jiàn méi kāi.
稽留須酒熟,歡喜見梅開。
là jī cōng cōng zhù, biān yú gù gù huí.
蠟屐匆匆駐,箯輿故故回。
jiā píng yóu wèi jǐn, qiě yù jǔ cán bēi.
嘉平猶未盡,且欲舉殘杯。
“箯輿故故回”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。