“欲求巧笑如生時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲求巧笑如生時”全詩
葳蕤半露芙蓉色,窈窕將期環珮身。
麗如三五月,可望難親近。
顰黛含犀竟不言,春思秋怨誰能問。
欲求巧笑如生時,歌塵在空瑟銜絲。
神來未及夢相見,帝比初亡心更悲。
愛之欲其生又死,東流萬代無回水。
宮漏丁丁夜向晨,煙銷霧散愁方士。
《雜歌謠辭·李夫人歌》鮑溶 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《雜歌謠辭·李夫人歌》
璿閨羽帳華燭陳,
方士夜降夫人神。
葳蕤半露芙蓉色,
窈窕將期環珮身。
麗如三五月,
可望難親近。
顰黛含犀竟不言,
春思秋怨誰能問。
欲求巧笑如生時,
歌塵在空瑟銜絲。
神來未及夢相見,
帝比初亡心更悲。
愛之欲其生又死,
東流萬代無回水。
宮漏丁丁夜向晨,
煙銷霧散愁方士。
詩意和賞析:
這首詩歌描述了唐代的李夫人,她美麗、溫柔。她的美麗如同春天的花朵,清新嬌嫩,散發著微妙的芳香。然而,她很難接近,仿佛遙不可及,只能遠遠地觀賞。她臉上的微微憂愁,含著點點珍饈,卻無言訴說其中的春思與秋怨。人們渴望看到她巧笑嫣然的模樣,在歌舞聲中忘卻塵俗的紛擾。然而,即使她的靈魂來了也未能見到她夢中的影像,讓人感到失落和悲傷。愛她的人渴望她的存在,卻又恐怕她的死去,就如同東流的江水一樣,再也無法回頭。宮中的鐘聲悠揚,將夜晚的寧靜引向了黎明,煙消云散,寂寞的憂思縈繞在士人的心頭。
這首詩以優美動人的筆觸描繪出李夫人的美麗和神秘感,同時也展現了樂府風格的特點。通過東方藝術符號的運用,將女性美與愛情之悲交融在一起,既表達了對女性的追求和仰慕,也道出了愛情的無奈和痛楚。整首詩以自然景物、天地萬物作為托底,凸顯了人類情感的千變萬化。鮑溶運用精細的描寫和意境的營造,在極簡的文字中展現出了深遠的詩意和情感共鳴。
“欲求巧笑如生時”全詩拼音讀音對照參考
zá gē yáo cí lǐ fū rén gē
雜歌謠辭·李夫人歌
xuán guī yǔ zhàng huá zhú chén, fāng shì yè jiàng fū rén shén.
璿閨羽帳華燭陳,方士夜降夫人神。
wēi ruí bàn lù fú róng sè,
葳蕤半露芙蓉色,
yǎo tiǎo jiāng qī huán pèi shēn.
窈窕將期環珮身。
lì rú sān wǔ yuè, kě wàng nán qīn jìn.
麗如三五月,可望難親近。
pín dài hán xī jìng bù yán, chūn sī qiū yuàn shuí néng wèn.
顰黛含犀竟不言,春思秋怨誰能問。
yù qiú qiǎo xiào rú shēng shí,
欲求巧笑如生時,
gē chén zài kōng sè xián sī.
歌塵在空瑟銜絲。
shén lái wèi jí mèng xiāng jiàn, dì bǐ chū wáng xīn gèng bēi.
神來未及夢相見,帝比初亡心更悲。
ài zhī yù qí shēng yòu sǐ, dōng liú wàn dài wú huí shuǐ.
愛之欲其生又死,東流萬代無回水。
gōng lòu dīng dīng yè xiàng chén,
宮漏丁丁夜向晨,
yān xiāo wù sàn chóu fāng shì.
煙銷霧散愁方士。
“欲求巧笑如生時”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。