“誰知戰朔風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰知戰朔風”全詩
輕霜去人遠,愛景入枝花。
依舊風情在,難將艷冶同。
年年搖落后,來惱白頭翁。
分類:
《樵童自入園來獻海棠因賦二章》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《樵童自入園來獻海棠因賦二章》是宋代舒岳祥的一首詩詞。這首詩描繪了春日的美景,以及人們對美景的不同感受和理解。
詩詞的中文譯文如下:
只知道嬌美的春天,誰曾料到北方的嚴寒。輕輕的霜露離去,人們遠離了,而美景則進入了枝頭的花朵之中。盡管景色依然迷人,卻難以與艷麗的花朵相比。每年落葉凋零之后,這讓白發蒼蒼的老人感到惱怒。
這首詩詞以春日的美景為背景,通過對比嬌春日與戰朔風(指北方寒冷的風)的差異,表達了作者對美景和現實的矛盾感受。作者認為美景雖然依舊,但無法與花朵的艷麗相提并論。這種對美麗的領悟和對現實的思考,使得詩詞充滿了深意。
同時,詩中的“年年搖落后,來惱白頭翁”表達了作者對歲月流轉的感慨和憂慮。每年秋天落葉凋零,讓年邁的白發老人感到煩惱和憂郁。這種描寫既表達了時間的無情,也表達了作者對生命的深刻思考。
總體來說,這首詩詞通過對春日美景的描繪和對現實的反思,展現了作者對美與世俗之間的矛盾感受,以及對時間流轉和生命之脆弱的思考。這種對美與現實、生命與時間的思考,使得詩詞富有哲理性和感慨性,給人以深思。
“誰知戰朔風”全詩拼音讀音對照參考
qiáo tóng zì rù yuán lái xiàn hǎi táng yīn fù èr zhāng
樵童自入園來獻海棠因賦二章
zhī dào jiāo chūn rì, shéi zhī zhàn shuò fēng.
只道嬌春日,誰知戰朔風。
qīng shuāng qù rén yuǎn, ài jǐng rù zhī huā.
輕霜去人遠,愛景入枝花。
yī jiù fēng qíng zài, nán jiāng yàn yě tóng.
依舊風情在,難將艷冶同。
nián nián yáo luò hòu, lái nǎo bái tóu wēng.
年年搖落后,來惱白頭翁。
“誰知戰朔風”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。