“鷗波萬事輕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鷗波萬事輕”全詩
木枕違安寢,繩床遣不平。
風霜雙鬢晚,歲月寸心驚。
牛具孤忠在,鷗波萬事輕。
分類:
《十月初五日夜聞雞》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《十月初五日夜聞雞》是宋代文人舒岳祥的一首詩詞。這首詩描繪了一個寒冷的十月夜晚,詩人在寂靜的荒郊聽到了雁兒的呼喚和早雞的清脆鳴叫。詩中還描述了詩人木枕不安的睡眠和繩床的不平,表現了詩人內心的不安和煩躁。風霜使得詩人的雙鬢已經斑白,歲月的流轉讓他的心情感到惶恐。然而,盡管世事變幻,牛具仍然孤忠地呈現在詩人眼前,而鷗鳥在波濤之上翱翔,輕盈自在。這暗示了詩人對于忠誠和自由的追求。
這首詩詞以簡潔而富有韻律的語言,表達了詩人內心深處的情感與思考。荒郊的寒冷和夜晚的寂靜為詩人的內心狀態提供了一個舞臺。通過描繪詩人木枕違安、繩床遣不平等細膩的描寫,詩人將自身的情感與外在環境相結合,突顯了內心的不安和煩躁。風霜雙鬢晚、歲月寸心驚這兩句表達了詩人對時光流轉和年歲的感慨,透露出對光陰易逝的憂慮與不安。牛具孤忠在、鷗波萬事輕則展示了詩人對忠誠和自由的向往,通過對這兩種形象的描繪,詩人表達了自己內心深處的價值觀。
整首詩詞通過對寒冷的荒郊、木枕和繩床的描述,以及對風霜、歲月、牛具和鷗波的反映,展示了詩人內心復雜的情感和思考。詩人以自然景物和生活物品為象征,以細膩的描寫表達了對于時光流轉、忠誠和自由的思考與追求。這首詩詞以簡練的語言、深沉的意境,展現了舒岳祥獨特的文學才華和對人生哲學的思考,值得我們細細品味和賞析。
“鷗波萬事輕”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè chū wǔ rì yè wén jī
十月初五日夜聞雞
huāng jiāo hán yàn qǐ, shēn yè zǎo jī míng.
荒郊寒雁起,深夜早雞鳴。
mù zhěn wéi ān qǐn, shéng chuáng qiǎn bù píng.
木枕違安寢,繩床遣不平。
fēng shuāng shuāng bìn wǎn, suì yuè cùn xīn jīng.
風霜雙鬢晚,歲月寸心驚。
niú jù gū zhōng zài, ōu bō wàn shì qīng.
牛具孤忠在,鷗波萬事輕。
“鷗波萬事輕”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。