“軟語更終宵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“軟語更終宵”全詩
青天堪數雁,白路自通樵。
愁我未歸客,別君還過橋。
何時燒短燭,軟語更終宵。
分類:
《送俞宜民歸馬耳峰》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《送俞宜民歸馬耳峰》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
晴雪集林薄,
陽光照耀隴山上的殘雪,
朝陽溫暖著新長出的嫩苗。
青天堪數雁,
藍天中飛翔的雁兒數不勝數,
它們象征著季節的變遷和遠方的歸思。
白路自通樵,
潔白的道路通向伐木的地方,
顯現出人們辛勤勞作的痕跡。
愁我未歸客,
我心中憂慮著未能回家的客居之苦,
思念之情油然而生。
別君還過橋,
與友人分別時,友人還要過橋離去,
這是細膩動人的離別場景。
何時燒短燭,
何時才能點燃短短的蠟燭,
象征著短暫的相聚和珍貴的時光。
軟語更終宵。
柔和的言語伴隨著夜晚的漸深,
情意綿綿,綿延至深夜。
這首詩詞以自然景物和人情思念為主題,通過描繪清晨的陽光、積雪和新生的苗木,以及飛翔的雁兒和人們勞作的痕跡,表現了季節變遷中的動人景色。詩人的內心情感通過描述未能歸家的客居之苦和與友人的離別展示出來。他渴望點燃短暫的蠟燭,期待與親友細語通宵,表達了對真摯友情和珍貴時光的渴望。
這首詩詞以簡潔自然的語言展現了詩人對自然和人情的細膩感受,通過景物的描繪和情感的表達,使讀者能夠感受到季節交替和人情離合的深切情感。整首詩詞意境清新,情感真摯,給人以思緒回旋、心境閑適的感受。
“軟語更終宵”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú yí mín guī mǎ ěr fēng
送俞宜民歸馬耳峰
qíng xuě jí lín báo, zhāo yáng xī lǒng miáo.
晴雪集林薄,朝陽熙隴苗。
qīng tiān kān shù yàn, bái lù zì tōng qiáo.
青天堪數雁,白路自通樵。
chóu wǒ wèi guī kè, bié jūn hái guò qiáo.
愁我未歸客,別君還過橋。
hé shí shāo duǎn zhú, ruǎn yǔ gèng zhōng xiāo.
何時燒短燭,軟語更終宵。
“軟語更終宵”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。