“遺民自采詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遺民自采詩”全詩
亡國誰修史,遺民自采詩。
鼠營新穴壤,鶴理舊巢枝。
見說寅年泰,冥心待運移。
分類:
《還龍舒舊隱》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《還龍舒舊隱》是宋代詩人舒岳祥創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今天回到了我那曾經的隱居之地,
鄰居們既喜悅又傷感。
國家覆亡后,誰會記述歷史,
流亡者只能自己創作詩歌。
老鼠在新的洞穴中筑巢,
孤鶴整理著舊時的巢枝。
聽說虎年將會是吉利的,
我默默等待著命運的變遷。
詩意:
《還龍舒舊隱》描繪了一個流亡者歸隱故地的場景,表達了詩人在亂世中的思考和感慨。詩人回到了曾經的隱居之地,周圍的鄰居們既高興他歸來,又為國家的沉淪而傷感。在沒有人記述歷史的情況下,流亡者只能通過自己的詩歌來留存自己的存在和經歷。詩中還通過描繪老鼠和孤鶴的形象,表達了詩人對于生命的思考和對命運的期待。
賞析:
《還龍舒舊隱》以簡潔明快的語言,表達了詩人內心的情感與思考。詩中運用對比手法,通過描述歸隱者的心境與周圍環境的反差,展現了作者對亂世的憂慮和對個人命運的等待。詩人通過描繪老鼠和孤鶴的形象,與自己的遭遇相類比,表達了對生命的短暫和脆弱的思考。詩人對于歷史的遺忘和流亡者的命運感到無奈,但又在等待著命運的變遷,寄托了自己對未來的希望。整首詩以簡練的語言傳遞了作者內心的情感和對世態炎涼的思考,給人以深思和共鳴的空間。
“遺民自采詩”全詩拼音讀音對照參考
hái lóng shū jiù yǐn
還龍舒舊隱
jīn zhāo guī xiǎo yǐn, lín lǐ xǐ hái bēi.
今朝歸小隱,隣里喜還悲。
wáng guó shuí xiū shǐ, yí mín zì cǎi shī.
亡國誰修史,遺民自采詩。
shǔ yíng xīn xué rǎng, hè lǐ jiù cháo zhī.
鼠營新穴壤,鶴理舊巢枝。
jiàn shuō yín nián tài, míng xīn dài yùn yí.
見說寅年泰,冥心待運移。
“遺民自采詩”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。