“緩步何須百尺樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“緩步何須百尺樓”全詩
亂后見花如故舊,老來得酒更風流。
幽蓀暗折誰知處,好鳥一啼人舉頭。
欲對黃花開口笑,茫然消息也堪愁。
分類:
《木芙蓉》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《木芙蓉》是宋代詩人舒岳祥所作的一首詩詞。這首詩以秋天的溪山景色作為背景,表達了作者隨性自在的心境和對酒的向往。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
溪山瀟灑最宜秋,
在秋天,溪山顯得格外宜人。
緩步何須百尺樓。
無需攀登高樓,我寧愿悠閑地漫步。
亂后見花如故舊,
戰亂之后,我看到的花朵依然如往常一樣美麗。
老來得酒更風流。
年老之時,喝上一杯酒更顯風流瀟灑。
幽蓀暗折誰知處,
幽深的草叢中,隱藏著誰知道的地方。
好鳥一啼人舉頭。
一只美麗的鳥兒一鳴叫,我便抬頭看去。
欲對黃花開口笑,
欲望著想與那黃花開懷大笑。
茫然消息也堪愁。
然而,我茫然無措地面對著一片令人憂愁的消息。
這首詩詞以秋天的溪山景色為背景,展現了作者舒岳祥悠閑自在、隨性而動的心境。他表達了對美景的欣賞,同時也表達了對酒的向往,將酒作為一種享受和放松的方式。詩中描繪了戰亂后的花朵依舊美麗,展現了生命的堅韌和美好的恢復力。在幽深的草叢中,作者注意到一只美麗的鳥兒,這象征著他對生活中美好瞬間的敏感和追求。最后,作者表達了對黃花的喜愛和愿望,但茫然無措的消息讓他感到憂愁。
整首詩詞以自然景色為背景,運用細膩的描寫和意象,表達了作者內心的感受和情緒。通過對自然景色和人生的描繪,這首詩詞傳達了一種豁達、自由而隨性的生活態度,同時也反映了人們對美好事物的向往和對現實的困惑。
“緩步何須百尺樓”全詩拼音讀音對照參考
mù fú róng
木芙蓉
xī shān xiāo sǎ zuì yí qiū, huǎn bù hé xū bǎi chǐ lóu.
溪山瀟灑最宜秋,緩步何須百尺樓。
luàn hòu jiàn huā rú gù jiù, lǎo lái de jiǔ gèng fēng liú.
亂后見花如故舊,老來得酒更風流。
yōu sūn àn zhé shéi zhī chù, hǎo niǎo yī tí rén jǔ tóu.
幽蓀暗折誰知處,好鳥一啼人舉頭。
yù duì huáng huā kāi kǒu xiào, máng rán xiāo xī yě kān chóu.
欲對黃花開口笑,茫然消息也堪愁。
“緩步何須百尺樓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。