“多謝交游訪死生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多謝交游訪死生”全詩
重經喪亂成南北,多謝交游訪死生。
我始欲愁將老至,公須少忍待時平。
古來毀棄連城璧,不恨沉埋百世英。
分類:
《次韻答達善》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《次韻答達善》是宋代詩人舒岳祥的作品。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
道不能鳴假物鳴,
數篇詩見故人情。
重經喪亂成南北,
多謝交游訪死生。
我始欲愁將老至,
公須少忍待時平。
古來毀棄連城璧,
不恨沉埋百世英。
【中文譯文】
道不可鳴響假物之聲,
幾篇詩中表露故人情。
歷經戰亂使國家分裂,
多虧友誼訪問生死境。
我本欲因年老而憂慮,
你卻應少耐心等待平安時。
自古以來,珍寶被破壞拋棄,
卻不懊悔它在深埋中的輝煌百世。
【詩意和賞析】
這首詩以對答形式回應了達善的詩篇。舒岳祥首先強調了"道"的真實性,它不能發出虛假的聲音,引申為人應當真實地表現自己。接著,他感慨自己在幾篇詩中表達了對故人的情感,表明了自己對友誼的珍視。
接下來,舒岳祥表達了對南北分裂的歷史局勢的憂慮,稱贊交友之重要,因為友誼可以跨越生死的界限。這里,他感謝那些在動蕩時期與他交往的朋友,他們的支持和交流使他得以度過困境。
在下一部分,舒岳祥表達了對年老的擔憂,但他告誡達善要耐心等待和平的時期。這里顯示了作者對未來的期待和對友誼的信任,認為即使時勢困頓,友情也能夠保持。
最后兩句表達了對珍寶被破壞和遺棄的遺憾,但作者并不懊悔它們被深埋在歷史的長河中。這里可以理解為對歷史的反思,珍寶代表著杰出的人才和文化遺產,作者希望它們能在后世得到發掘和重視。
整首詩情感真摯,表達了作者對友誼的珍視和對時局的憂慮,同時也透露出對未來的期待和對歷史的思考。通過對友情和歷史的描繪,舒岳祥展現了他深沉的情感和對人生價值的思考。
“多謝交游訪死生”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn dá dá shàn
次韻答達善
dào bù néng míng jiǎ wù míng, shù piān shī jiàn gù rén qíng.
道不能鳴假物鳴,數篇詩見故人情。
zhòng jīng sāng luàn chéng nán běi, duō xiè jiāo yóu fǎng sǐ shēng.
重經喪亂成南北,多謝交游訪死生。
wǒ shǐ yù chóu jiāng lǎo zhì, gōng xū shǎo rěn dài shí píng.
我始欲愁將老至,公須少忍待時平。
gǔ lái huǐ qì lián chéng bì, bù hèn chén mái bǎi shì yīng.
古來毀棄連城璧,不恨沉埋百世英。
“多謝交游訪死生”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。