“朱草文明瑞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱草文明瑞”全詩
巧{嗟口換王}紅象珥,闊制紫云襦。
麗奪炎精盛,名沾御賜珠。
且貪顏色好,鶴頂似他無。
分類:
《詠赪桐花》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《詠赪桐花》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
赪桐花盛開,如朱筆勾勒文明之瑞。這花色上品如紅玉,精致得像王公妃子戴的紅珠耳墜。寬松的衣袍穿在身上,仿佛紫色的云朵。它的美麗超過了炎炎夏日的火焰,名聲沾染了皇家的賜珠。我為它的顏色所迷,它的鶴頂仿佛無與倫比。
詩意:
這首詩詞描繪了赪桐花的美麗和瑰麗,通過對花朵特征的細致描繪,展示了其絕世的色彩和高貴的氣質。舒岳祥以細膩的筆觸表達了對花朵的癡迷和贊美之情,彰顯了自然界的神奇之美。
賞析:
《詠赪桐花》以其絢麗的描繪和嫻熟的修辭手法,展現了舒岳祥對赪桐花的深深喜愛和贊美之情。詩中運用了形容詞和比喻等修辭手法,使讀者能夠準確地感受到赪桐花的色彩、質地和華麗。通過將花朵與王公貴族的珠寶、宮廷服飾相比,賦予了赪桐花崇高的地位和尊貴的象征。詩詞中的"麗奪炎精盛"一句形象地描繪了花朵的美麗超越了夏日炎炎的熱情,"名沾御賜珠"則表達了花朵的名聲如同皇家賜予的珍寶。最后,舒岳祥以"貪顏色好,鶴頂似他無"的形象比喻,突出了赪桐花的獨特之處和無可比擬的美麗。
整首詩詞通過對赪桐花的細致描寫和華麗修辭,使讀者能夠感受到花朵的妖艷和高貴,展現了自然界的奇妙和美麗。這首詩詞以其精湛的藝術表達和優美的語言,為讀者呈現了一幅絢麗多彩的赪桐花圖景,使人們對自然界的美景產生深深的贊嘆和敬畏之情。
“朱草文明瑞”全詩拼音讀音對照參考
yǒng chēng tóng huā
詠赪桐花
zhū cǎo wén míng ruì, zī huā shàng pǐn zhū.
朱草文明瑞,茲花上品朱。
qiǎo jiē kǒu huàn wáng hóng xiàng ěr, kuò zhì zǐ yún rú.
巧{嗟口換王}紅象珥,闊制紫云襦。
lì duó yán jīng shèng, míng zhān yù cì zhū.
麗奪炎精盛,名沾御賜珠。
qiě tān yán sè hǎo, hè dǐng shì tā wú.
且貪顏色好,鶴頂似他無。
“朱草文明瑞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。