“浮榮流潦一盈科”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮榮流潦一盈科”全詩
入土同時成琥珀,為槎何日到天河。
英靈翰是隨星隕,磥砢誰能把劍磨。
今日尚疑龍蛻骨,當年曾見鶴成窠。
分類:
《次韻山甫松石》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《次韻山甫松石》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
浮榮流潦一盈科,獨此堅貞歲月多。
中文譯文:虛幻的榮華流轉如潮,唯有這份堅貞歷盡歲月。
詩意:這首詩表達了作者對世俗浮華的評價與對堅守信念的推崇。詩中的“浮榮流潦”指的是世間的名利和繁華景象,它們猶如波浪般涌動,充滿變幻和不穩定。而“一盈科”則意味著這種浮華的光景只是短暫的一瞬間。相對而言,作者認為真正值得追求和堅守的是內心的堅貞和信念。他把這種堅貞描述為經歷過多少歲月的洗禮和磨礪。
入土同時成琥珀,為槎何日到天河。
中文譯文:就像同時入土變成琥珀,那船只何時能夠到達天河。
詩意:這兩句表達了作者對人生和命運的思考。作者以琥珀來比喻人生的瞬間,琥珀是一種寶貴的材料,代表著永恒和珍貴。作者認為人生如同琥珀,短暫而寶貴,而正如琥珀能夠永久保存,人們對于珍貴時刻的追求也是為了在有限的生命中獲得一種永恒。而最后一句“為槎何日到天河”,則是表達了人們對于超越塵世的向往。槎指的是木船,而天河被視為仙境之地,這句話暗示了作者對超越塵世、追求更高境界的渴望。
英靈翰是隨星隕,磥砢誰能把劍磨。
中文譯文:英勇的靈魂隨著星辰隕落,誰能把劍磨得更加鋒利。
詩意:這兩句表達了對英勇精神和追求卓越的贊頌。作者以“英靈翰”來形容那些勇敢無畏的靈魂,他們如同燃燒的星辰,墜入塵世。而“磥砢誰能把劍磨”則是對追求卓越的期許。劍作為武士的象征,它需要不斷磨礪和鍛造才能變得更加鋒利,因此這句話象征著對于自我修煉和不斷進取的呼喚。
今日尚疑龍蛻骨,當年曾見鶴成窠。
中文譯文:如今仍有人懷疑龍蛻下的骨,曾經卻見證了鶴筑巢的景象。
詩意:這兩句詩表達了人們對歷史和變遷的思考。作者通過對比龍和鶴來表達對歷史的反思。龍象征著神秘和力量,而龍蛻骨則代表著歷史的遺跡和文化的傳承。作者說“今日尚疑龍蛻骨”,意味著如今仍然有人對歷史的真實性感到懷疑,對于歷史的解讀存在爭議。而“當年曾見鶴成窠”則是通過鶴筑巢的景象來暗示歷史的真實和觸手可及。鶴是象征著長壽和祥瑞的鳥類,它們在歷史中筑巢代表著安定和繁榮。這句詩表達了作者對歷史的珍視和對真實性的堅信,倡導人們應當對歷史保持敬畏和探索的態度。
通過分析《次韻山甫松石》這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析,我們可以看到作者對世俗浮華的評價、對堅守信念的推崇、對追求卓越的贊頌以及對歷史和真實性的思考。這首詩詞以簡練的語言和意象豐富的表達,展現了作者獨特的感悟和對人生與歷史的思考,給讀者帶來了深思和啟示。
“浮榮流潦一盈科”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn shān fǔ sōng shí
次韻山甫松石
fú róng liú lǎo yī yíng kē, dú cǐ jiān zhēn suì yuè duō.
浮榮流潦一盈科,獨此堅貞歲月多。
rù tǔ tóng shí chéng hǔ pò, wèi chá hé rì dào tiān hé.
入土同時成琥珀,為槎何日到天河。
yīng líng hàn shì suí xīng yǔn, lěi kē shuí néng bǎ jiàn mó.
英靈翰是隨星隕,磥砢誰能把劍磨。
jīn rì shàng yí lóng tuì gǔ, dāng nián céng jiàn hè chéng kē.
今日尚疑龍蛻骨,當年曾見鶴成窠。
“浮榮流潦一盈科”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。