“著帽風前側”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“著帽風前側”全詩
君來相映發,吾得減咨嗟。
著帽風前側,揮毫醉后斜。
避塵如避虎,籬外便云遮。
分類:
《與正仲同游故園》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《與正仲同游故園》是宋代詩人舒岳祥的作品。這首詩描繪了詩人與友人一同游覽故園的景象。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
與正仲同游故園,
朝代:宋代,
作者:舒岳祥。
詩意:
詩人與朋友正仲一同游覽故園,感嘆殘春的樹上花朵已經凋謝。友人的到來使得景色更加美麗,自己的憂慮也因此減少了。在微風吹拂下,詩人戴著帽子,傾斜著坐在風前,醉酒后揮毫寫詩。避開塵埃,就像避開了兇猛的虎,籬笆外面的景物都被云彩所遮擋。
賞析:
這首詩以游園為背景,通過描繪自然景物和詩人的心境,表達了對友情、自然以及詩人的個人感受的體驗。詩人通過對樹上殘余的花朵的描寫,抒發了對時光流逝的感嘆。友人的到來給詩人帶來了喜悅和減輕了憂慮,使得整個環境更加美好。詩人醉酒后揮毫寫詩,表現了他在愉悅心情下創作的情景。最后,詩人運用了避塵如避虎的比喻,形象地表達了他遠離塵世喧囂,享受清凈自然的心境。
這首詩在描繪景物的同時,通過感受友情和自然的美好,表達了詩人內心的寧靜和歡愉。通過運用比喻和意象,詩人創造了一種清幽的氛圍,使讀者身臨其境地感受到了詩人的心境和情感。整首詩以簡潔明快的語言,展現了舒岳祥獨特的詩意和審美觀。
“著帽風前側”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhèng zhòng tóng yóu gù yuán
與正仲同游故園
xiàng lǎo gōng shī jù, cán chūn jǐn shù huā.
向老工詩句,殘春盡樹花。
jūn lái xiāng yìng fā, wú dé jiǎn zī jiē.
君來相映發,吾得減咨嗟。
zhe mào fēng qián cè, huī háo zuì hòu xié.
著帽風前側,揮毫醉后斜。
bì chén rú bì hǔ, lí wài biàn yún zhē.
避塵如避虎,籬外便云遮。
“著帽風前側”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。