“盡在先生指顧間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡在先生指顧間”全詩
喜聞局面棋聲別,不憚吟髭雪樣斑。
漁釣醉歌人所愿,功名心事國相關。
辟書笑倒梅邊鶴,盡在先生指顧間。
分類:
《呈留耕先生王侍郎》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《呈留耕先生王侍郎》是宋代文人宋伯仁創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
夜雨中,篝火閃爍,我依然沉浸在夢境之中,心中無暇他事。十年來,我離開了槐樹遮蓋的家園,遠離了山間的寧靜。如今聽到你在局面上下棋的聲音,我倍感欣慰,雖然不能親自參與其中,卻也不會厭倦吟唱,即使我的胡須上也已斑白如雪。
漁釣和醉歌是人們的愿望,而功名和心事則與國家的命運息息相關。我笑著辟謠了那些傳言,就像梅花旁邊的鶴一樣自由自在。所有這些事情都發生在留耕先生的指點和眼神之間。
這首詩詞表達了宋伯仁對留耕先生王侍郎的贊美和敬意。通過描繪夜雨、篝燈和夢境,詩人表達了自己在思考和沉思中的孤獨感。他離開了過去的生活環境,但對留耕先生的局面和棋技仍心存喜悅,同時對漁釣、醉歌以及追求功名和關心國家的事務也持有一種向往。最后,詩人通過描述笑倒梅邊的鶴,表達了留耕先生指點和眼神的重要性。
這首詩詞通過簡潔而精練的語言,以及對自然景物和人文情感的巧妙描繪,展示了宋伯仁對留耕先生的敬佩和贊美。同時,詩人也在表達自己對人生和理想的思考和追求。整首詩詞寄托了作者追求真理、關注國家命運的情感,展示了宋代文人的情懷和志向。
“盡在先生指顧間”全詩拼音讀音對照參考
chéng liú gēng xiān shēng wáng shì láng
呈留耕先生王侍郎
yè yǔ gōu dēng mèng wèi xián, shí nián shū huái wū tóu shān.
夜雨篝燈夢未閑,十年殊槐屋頭山。
xǐ wén jú miàn qí shēng bié, bù dàn yín zī xuě yàng bān.
喜聞局面棋聲別,不憚吟髭雪樣斑。
yú diào zuì gē rén suǒ yuàn, gōng míng xīn shì guó xiāng guān.
漁釣醉歌人所愿,功名心事國相關。
pì shū xiào dào méi biān hè, jǐn zài xiān shēng zhǐ gù jiān.
辟書笑倒梅邊鶴,盡在先生指顧間。
“盡在先生指顧間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。