“菊花如憶晉衣冠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“菊花如憶晉衣冠”全詩
詩草未諧唐律呂,菊花如憶晉衣冠。
目窮鹺灶煙初息,夢想亭沙雨未乾。
客宦有緣隨處好,不須來作小場官。
分類:
《寄海安林監鎮》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《寄海安林監鎮》是宋代詩人宋伯仁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風搖紅葉下林端,
秋風吹起,紅葉飄落在林邊,
The wind shakes the red leaves, falling at the edge of the woods.
又見長淮九月寒。
又一次感受到長江和淮河之間九月的寒冷。
Once again, I feel the cold of September between the Changjiang River and the Huai River.
詩草未諧唐律呂,
我的詩稿尚未達到唐代的律呂之境,
My poetic style has not yet reached the level of the Tang Dynasty's strict rhyme and rhythm.
菊花如憶晉衣冠。
菊花似乎在懷念晉朝的士人風采。
Chrysanthemums seem to reminisce about the elegance of the Jin Dynasty's literati.
目窮鹺灶煙初息,
眼前的景象只剩下了鹺灶的煙霧,漸漸消散,
Before my eyes, only the smoke from the salt kilns remains, gradually dissipating.
夢想亭沙雨未乾。
夢想亭上的沙土還未干透,雨水尚未停歇。
The sand on the Dream Pavilion is not yet dry, and the rain has not stopped.
客宦有緣隨處好,
作為一名客官,有緣的地方都是佳境,
As a guest official, any place where fate takes me is a good place.
不須來作小場官。
無需奉命去擔任微小的官職。
There is no need for me to take up a trivial official position.
這首詩詞《寄海安林監鎮》通過描繪秋天的景色和自己的身世感慨,表達了詩人對過去文人墨客的懷念,以及對世事變遷的感慨。詩人以寥寥數語,展示了自己的情感和態度。詩中融合了自然景色的描寫和對人生境遇的思考,既有對往昔的回憶,也有對未來的期望。整體上,這首詩詞表達了詩人豁達灑脫、不拘泥于官場小利的心境,呈現了一種淡泊名利、追求內心自由的精神追求。
“菊花如憶晉衣冠”全詩拼音讀音對照參考
jì hǎi ān lín jiān zhèn
寄海安林監鎮
fēng yáo hóng yè xià lín duān, yòu jiàn zhǎng huái jiǔ yuè hán.
風搖紅葉下林端,又見長淮九月寒。
shī cǎo wèi xié táng lǜ lǚ, jú huā rú yì jìn yì guān.
詩草未諧唐律呂,菊花如憶晉衣冠。
mù qióng cuó zào yān chū xī, mèng xiǎng tíng shā yǔ wèi gān.
目窮鹺灶煙初息,夢想亭沙雨未乾。
kè huàn yǒu yuán suí chù hǎo, bù xū lái zuò xiǎo chǎng guān.
客宦有緣隨處好,不須來作小場官。
“菊花如憶晉衣冠”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。