“落宦只宜聞早去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落宦只宜聞早去”全詩
數行新雁千門曉,十幅輕帆萬里心。
落宦只宜聞早去,長淮未許作狂吟。
江南誰倚闌干曲,丹桂香中酒自斟。
分類:
《秋雨簡劉主簿》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《秋雨簡劉主簿》是宋代文人宋伯仁所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天已經來到天涯,已經有了將近二十天的時間,西風不停地吹,雨水不斷地傾瀉。幾行新雁飛過千家門,天剛亮就來到了。十艘輕盈的帆船揚起,在萬里的海上飄蕩著我的思念。我已經失去了官職,只能早早地聽到別人的消息;長江之濱的生活并不允許我放縱地吟唱。江南的哪個人靠著欄桿,吟唱著那首曲子,自斟自飲著丹桂花香的酒呢?
這首詩詞表達了作者宋伯仁對秋雨季節的感慨和心情。詩中以秋雨為背景,描繪了秋天到來的景象:天涯已經進入秋天,西風吹來的雨水不斷,形容了秋雨連綿不停的景象。詩中提到了新雁歸來的景象,表達了離別與思念之情。帆船和萬里心象征著作者的遙遠思念之情,雖然身處遠離的地方,但心中對故土和親人的思念卻如此強烈。
接下來的幾句描述了作者的境遇。他失去了官職,只能通過他人的傳聞來了解外界的消息,顯示出他已經身處失意之中。長淮指的是長江和淮河,作者表示在江南的生活并不允許他放縱地吟唱,暗示著他現在的身份和地位無法讓他自由自在地表達情感。
最后兩句描述了江南某個人在闌干上吟唱曲子的情景,丹桂花香的酒是一種雅致的象征,表現了江南文人的閑適和優雅的生活態度。整首詩詞以秋雨為線索,通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對離散、思鄉的哀思和對逝去歲月的追憶之情,同時也展現了作者對江南文人生活的向往和神往。
“落宦只宜聞早去”全詩拼音讀音對照參考
qiū yǔ jiǎn liú zhǔ bù
秋雨簡劉主簿
qiū dào tiān yá wèi liǎng xún, xī fēng wú rì bù lín yín.
秋到天涯未兩旬,西風無日不霖霪。
shù xíng xīn yàn qiān mén xiǎo, shí fú qīng fān wàn lǐ xīn.
數行新雁千門曉,十幅輕帆萬里心。
luò huàn zhǐ yí wén zǎo qù, zhǎng huái wèi xǔ zuò kuáng yín.
落宦只宜聞早去,長淮未許作狂吟。
jiāng nán shuí yǐ lán gān qū, dān guì xiāng zhōng jiǔ zì zhēn.
江南誰倚闌干曲,丹桂香中酒自斟。
“落宦只宜聞早去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。