“一詩難盡雨中山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一詩難盡雨中山”全詩
人行遠路多嫌僻,我得安居卻爾閑。
樽酒相忘霜后菊,一詩難盡雨中山。
何時漾下浮名事,只與田翁剩往還。
分類:
《寓西馬塍》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《寓西馬塍》是宋代詩人宋伯仁的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
十畝荒林屋數間,
門通小艇水灣灣。
人行遠路多嫌僻,
我得安居卻爾閑。
這首詩描繪了一個位于西馬塍的小屋,周圍是十畝的荒林,門口通向灣曲的水域。詩人表示,對于那些常常行走在擁擠繁忙的路上的人們來說,這個地方可能顯得偏僻與荒涼。然而對于他個人而言,他卻能夠在這里獲得寧靜與自在。
樽酒相忘霜后菊,
一詩難盡雨中山。
這兩句表達了詩人在這個寧靜之地的心境。樽酒相忘,意味著他忘卻了塵世的煩擾,專注于欣賞盛開在霜后的菊花。他的詩句難以盡述雨中山景的壯麗與美麗,這里的山水景色和詩人的心境相映成趣。
何時漾下浮名事,
只與田翁剩往還。
最后兩句表達了詩人對于名利的態度。他不愿追逐虛浮的名利,而是希望能夠與田翁這樣的隱士交往,共同追求內心的寧靜與真正的價值。
這首詩通過對自然環境的描繪,表達了詩人追求寧靜和超脫塵世的心境。他選擇了一個與世隔絕的地方,遠離繁忙與喧囂,享受獨自安居的閑適。詩人以淡泊名利的態度,將心思投入到自然景色和內心的感受之中,這體現了宋代文人士人追求自然和心靈的共鳴。整首詩以簡潔明快的語言,展現了一種對自然與安寧的向往,給人以寧靜、舒適的感受。
“一詩難盡雨中山”全詩拼音讀音對照參考
yù xī mǎ chéng
寓西馬塍
shí mǔ huāng lín wū shù jiān, mén tōng xiǎo tǐng shuǐ wān wān.
十畝荒林屋數間,門通小艇水灣灣。
rén xíng yuǎn lù duō xián pì, wǒ dé ān jū què ěr xián.
人行遠路多嫌僻,我得安居卻爾閑。
zūn jiǔ xiāng wàng shuāng hòu jú, yī shī nán jǐn yǔ zhōng shān.
樽酒相忘霜后菊,一詩難盡雨中山。
hé shí yàng xià fú míng shì, zhǐ yǔ tián wēng shèng wǎng huán.
何時漾下浮名事,只與田翁剩往還。
“一詩難盡雨中山”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。