“傷心事可嗟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“傷心事可嗟”全詩
塞鴻河洛志,籬菊古今花。
苦雨床俱漏,顛風扇莫遮。
漁舟如一葉,快活似儂家。
分類:
《寓興》宋伯仁 翻譯、賞析和詩意
《寓興》是宋代詩人宋伯仁所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
《寓興》中文譯文:
又臨近重陽節,令人傷心嘆息。
塞外鴻雁南飛,河洛間壯志猶存;
籬邊菊花香遠古,受世人喜愛至今。
床榻上的苦雨滴漏,風雨中扇子無遮擋。
漁舟獨自如同一片葉,快樂宛如回到家。
詩意和賞析:
《寓興》描繪了一個寓言般的場景,以重陽節為背景,表達了作者的傷感之情。詩中的寓興,即作者內心所寄托的情感和思想,通過幾個景象和比喻來表達。
首先,塞外的鴻雁飛越,代表著壯志仍存。鴻雁是自由飛翔的象征,它們遠離故土飛翔于塞外,象征著壯志豪情,也寄托了作者對壯志的向往和追求。
其次,籬邊的菊花是古代重陽節的常見花卉,代表著久遠的傳統和歷史。菊花以其堅韌、高潔的品質受到世人的喜愛,表達了作者對傳統文化的珍視和推崇。
然而,詩中也流露出一絲憂傷。床榻上的苦雨滴漏,象征著作者心中的痛苦和無奈。這里的苦雨滴漏以及風雨中的遮擋無力,暗喻了作者所面臨的困境和無法改變的現實,令人感到無奈和傷心。
最后,詩中出現的漁舟獨自如同一片葉,快樂宛如回到家,表達了作者對簡樸生活和內心寧靜的向往。漁舟孤獨地漂浮在大海上,與世隔絕,但卻給作者帶來了快樂,宛如回到家一般。這里漁舟和儂家的對比,反映了作者對于簡單快樂生活的追求,希望能擺脫塵世的紛擾和壓力,尋求內心的寧靜與歡樂。
綜合來說,《寓興》以重陽節為背景,通過塞鴻、菊花、苦雨和漁舟等意象的運用,表達了作者對壯志、傳統文化、困境和內心寧靜的思考和情感寄托,展現了宋伯仁深邃而富有哲理的詩意。
“傷心事可嗟”全詩拼音讀音對照參考
yù xìng
寓興
yòu jìn chóng yáng jié, shāng xīn shì kě jiē.
又近重陽節,傷心事可嗟。
sāi hóng hé luò zhì, lí jú gǔ jīn huā.
塞鴻河洛志,籬菊古今花。
kǔ yǔ chuáng jù lòu, diān fēng shàn mò zhē.
苦雨床俱漏,顛風扇莫遮。
yú zhōu rú yī yè, kuài huó sì nóng jiā.
漁舟如一葉,快活似儂家。
“傷心事可嗟”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。