“橫玉不吹春去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“橫玉不吹春去”全詩
橫玉不吹春去,斷縑間寫相思。
分類:
《墨梅寄因上人》宋無 翻譯、賞析和詩意
《墨梅寄因上人》是一首宋代的詩詞,作者是宋無。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
墨梅寄因上人
夢覺霜林隨月,
眼肯野水浮枝。
橫玉不吹春去,
斷縑間寫相思。
譯文:
在夢中醒來,霜覆林野,月色隨之。眼睛追隨著漂浮在野水上的枯枝。我不吹奏橫笛喚醒春天的到來,而是在斷裂的絹帛之間書寫著對你的相思之情。
詩意:
這首詩詞以冬天的景象為背景,表達了詩人對遠方親人的思念之情。詩中的墨梅象征著堅韌不拔的品質,它在嚴寒的冬夜中依然散發著香氣,代表著詩人對親人的深情厚意。詩人以夢境中的景象喚起自己的思緒,眼睛注視著野水上漂浮的枯枝,象征著詩人在遠離故土的異鄉,對親人的思念之情如同枯枝漂浮,無處安放。詩人不吹奏橫笛喚醒春天,因為他深知春天的到來并不能改變思念之情,反而讓人更加思念。最后,詩人把對親人的思念之情寫在斷裂的絹帛之間,表達了他內心深處的相思之苦。
賞析:
《墨梅寄因上人》以簡潔而深沉的語言,表達了作者對親人的深情思念。詩人運用了冬天的景象,通過描繪墨梅、霜林和野水等元素,展示了他內心深處的孤獨和思念之情。墨梅作為寒冬中的獨特花卉,象征著堅韌和不屈的品質,與詩人內心中對親人的深情相呼應。詩人以夢境和眼睛注視枯枝的方式,表達了思念之情的悲苦和無處安放。最后,詩人將對親人的思念之情寫在斷裂的絹帛之間,這象征著他內心深處的痛苦和無奈。整首詩以簡練的文字描繪了詩人的內心世界,表達了對親人深深的思念和相思之苦,引發人們對離別和思鄉的共鳴。
“橫玉不吹春去”全詩拼音讀音對照參考
mò méi jì yīn shàng rén
墨梅寄因上人
mèng jué shuāng lín suí yuè, yǎn kěn yě shuǐ fú zhī.
夢覺霜林隨月,眼肯野水浮枝。
héng yù bù chuī chūn qù, duàn jiān jiān xiě xiāng sī.
橫玉不吹春去,斷縑間寫相思。
“橫玉不吹春去”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。