“貴宅安危步”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“貴宅安危步”全詩
多慚折君節,扶我出山來。
貴宅安危步,難將混俗材。
還投輞川水,從作老龍回。
分類: 竹枝
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《山竹枝(自化感寺攜來,至清源,投之輞川耳)》元稹 翻譯、賞析和詩意
《山竹枝(自化感寺攜來,至清源,投之輞川耳)》是唐代詩人元稹創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
深院里的虎溪竹,
遠公親自種植。
常覺自愧,折損了您的高尚品德,
請您扶持我離開山林。
貴宅的安危已不再關心,
難以將我與庸俗的世事相提并論。
我將去投奔輞川的水流,
仿佛變成了一條年老的龍。
詩意:
這首詩描繪了詩人元稹自化感寺帶來山竹枝,經過清源,最終投入輞川的情景。通過描寫深院中的虎溪竹和遠公親自種植的情景,表達了詩人對高尚品德的敬佩和自愧。他感到自己無法與遠公相比,折損了遠公的高尚節操。因此,他請求遠公的扶持,幫助他脫離山林。詩人不再關心貴族的安危繁華,他難以與俗世的瑣事相提并論,決心離開塵世。他選擇投奔輞川的水流,象征著詩人的轉變和追求,仿佛化身為一條年老的龍。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言展示了詩人對高尚品德的敬佩和對塵世的遠離追求。通過描述虎溪竹和遠公種植的過程,詩人表達了對遠公高尚品德的欽佩和自愧。他深感自己無法與遠公相比,覺得自己有負對方的期望。因此,他請求遠公的扶持,幫助他離開山林。詩人放下了對貴族生活的關注,認為自己難以與庸俗的世事相提并論。他選擇了投奔輞川的水流,以追求一種超脫塵世的境界。最后一句詩中的"老龍"意味著詩人將以一種莊重和威嚴的形象回到輞川。整首詩通過簡短而有力的描寫,表達了詩人內心的追求和對高尚品德的敬仰。
“貴宅安危步”全詩拼音讀音對照參考
shān zhú zhī zì huà gǎn sì xié lái, zhì qīng yuán, tóu zhī wǎng chuān ěr
山竹枝(自化感寺攜來,至清源,投之輞川耳)
shēn yuàn hǔ xī zhú, yuǎn gōng shēn zì zāi.
深院虎溪竹,遠公身自栽。
duō cán zhé jūn jié, fú wǒ chū shān lái.
多慚折君節,扶我出山來。
guì zhái ān wēi bù, nán jiāng hùn sú cái.
貴宅安危步,難將混俗材。
hái tóu wǎng chuān shuǐ, cóng zuò lǎo lóng huí.
還投輞川水,從作老龍回。
“貴宅安危步”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。