“分向相山伴野蒿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分向相山伴野蒿”出自宋代宋無的《蘭》,
詩句共7個字,詩句拼音為:fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo,詩句平仄:平仄平平仄仄平。
“分向相山伴野蒿”全詩
《蘭》
分向相山伴野蒿,偶并香草入離騷。
清名悔出群芳上,不入離騷更自高。
清名悔出群芳上,不入離騷更自高。
分類:
《蘭》宋無 翻譯、賞析和詩意
《蘭》是宋代詩人宋無創作的一首詩詞。這首詩以蘭花為主題,通過蘭花的形象表達了詩人對自身清雅高潔的追求。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘭花分別向著相山伴隨著野蒿,偶然地與香草一同進入《離騷》。蘭花的清雅名聲令我懊悔超越了群芳之上,但是并不進入《離騷》更加使得自己高尚。
詩意:
《蘭》這首詩以蘭花為象征,探討了詩人追求高尚、清雅的內心追求。蘭花作為一種高貴的花卉,象征著純潔、高雅和獨立的品質。詩人通過蘭花的形象,表達了自己追求超越塵世俗物、追求內心高貴境界的愿望。
賞析:
這首詩以簡潔的語言展示了蘭花的高潔形象和詩人對高尚境界的向往。詩中的“相山”和“野蒿”是指蘭花分布的地方,蘭花與野蒿相伴,暗示著蘭花身世不凡,獨立自主。詩人提到蘭花偶然與香草一同進入《離騷》,《離騷》是屈原的一篇代表作,具有濃厚的文化底蘊,暗示著蘭花與卓越的文化傳統相結合。詩中的“清名悔出群芳上”表達了詩人對自身高雅品質的自省和懊悔,詩人認為自己超越了一般的美麗花卉,但并沒有進入《離騷》更加使自己高尚。整首詩通過對蘭花的描繪,表達了詩人對高潔品質的追求和對自身境界的思考。
這首詩以簡潔明了的語言傳達出詩人對高尚境界的追求和對自身的反思,通過蘭花這一高雅的形象,展現了詩人內心的追求和對美的崇尚。
“分向相山伴野蒿”全詩拼音讀音對照參考
lán
蘭
fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo, ǒu bìng xiāng cǎo rù lí sāo.
分向相山伴野蒿,偶并香草入離騷。
qīng míng huǐ chū qún fāng shàng, bù rù lí sāo gèng zì gāo.
清名悔出群芳上,不入離騷更自高。
“分向相山伴野蒿”平仄韻腳
拼音:fēn xiàng xiāng shān bàn yě hāo
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“分向相山伴野蒿”的相關詩句
“分向相山伴野蒿”的關聯詩句
網友評論
* “分向相山伴野蒿”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“分向相山伴野蒿”出自宋無的 《蘭》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。