“悠揚歸思繞天涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠揚歸思繞天涯”全詩
感時謾綴茱萸佩,惜別應憐棠棣華。
迢遞宦游來日下,悠揚歸思繞天涯。
一尊重到平津合,惆悵文窗舊綠紗。
分類: 九日
《次韻林次中九日都下感事二首》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《次韻林次中九日都下感事二首》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。以下是譯文、詩意和賞析:
桃杏初開已去家,
又逢蘭菊綻新花。
感時謾綴茱萸佩,
惜別應憐棠棣華。
這首詩詞描繪了一個離家在外的游子的心情。游子離家時正值桃杏花初開的時節,而當他再次遇到時,又是蘭花和菊花盛開的季節。他不禁感慨時光的飛逝,描繪了自己身上佩戴的茱萸花,表達了他對時光流轉中珍貴事物的感嘆。與此同時,他也感慨別離的傷感,對離別時棠棣花的凋謝表示憐惜。
迢遞宦游來日下,
悠揚歸思繞天涯。
一尊重到平津合,
惆悵文窗舊綠紗。
詩中的游子在迢迢長途的宦游中回到都城下,沉浸在回家的思念之中。他思念的情感如悠揚的音樂環繞在天涯邊際。他在平津之地停下來,將酒敬給朋友,表示重逢之喜,卻又憂心忡忡地看著文窗上那已經舊了的綠紗,表達了他對時光流轉和離別帶來的傷感。
這首詩詞通過描繪季節更替和離別思念的情感,展示了游子在外漂泊的心境。他對時間的流逝和珍貴事物的消逝感到感嘆,同時也表達了對歸家和重逢的渴望。整首詩詞以細膩的情感和富有意境的描寫,傳達出詩人的離愁別緒和對家的思念之情。
“悠揚歸思繞天涯”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lín cì zhōng jiǔ rì dū xià gǎn shì èr shǒu
次韻林次中九日都下感事二首
táo xìng chū kāi yǐ qù jiā, yòu féng lán jú zhàn xīn huā.
桃杏初開已去家,又逢蘭菊綻新花。
gǎn shí mán zhuì zhū yú pèi, xī bié yīng lián táng dì huá.
感時謾綴茱萸佩,惜別應憐棠棣華。
tiáo dì huàn yóu lái rì xià, yōu yáng guī sī rào tiān yá.
迢遞宦游來日下,悠揚歸思繞天涯。
yī zūn zhòng dào píng jīn hé, chóu chàng wén chuāng jiù lǜ shā.
一尊重到平津合,惆悵文窗舊綠紗。
“悠揚歸思繞天涯”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。