“偶攜親友陟崔嵬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶攜親友陟崔嵬”全詩
莫言第舍衡門陋,已有仙翁步屧來。
日欲銜山回返照,風還吹雨壓浮埃。
才歸便得詩盈軸,氣猛才豪豈易陪。
分類:
《次韻陽孝本游翟家灣書院二首又一絕》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻陽孝本游翟家灣書院二首又一絕》
翟市西傍一徑開,
偶攜親友陟崔嵬。
莫言第舍衡門陋,
已有仙翁步屧來。
日欲銜山回返照,
風還吹雨壓浮埃。
才歸便得詩盈軸,
氣猛才豪豈易陪。
中文譯文:
在翟市西邊開著一條小徑,
偶然帶著親友登上崔嵬的山峰。
別說這書院的門戶樸素簡陋,
已經有仙人履著木屐來往。
太陽快要升起,照耀著山峰回返,
風吹雨壓住了漂浮的塵埃。
剛剛回到家中,就有詩滿滿的紙軸,
如此氣魄豪放的才子,豈是容易相伴的。
詩意和賞析:
這首詩是蘇頌在宋代創作的一首詩,描寫了他參觀翟家灣書院的情景。蘇頌首先描述了翟市西邊的一條小徑,他帶著親友一同登上高峰崔嵬,展望遠方的美景。接著,他反駁了有人說這書院門戶樸素簡陋的言論,表示早已有仙人履著木屐來此游玩,暗示書院并非尋常之地。
詩中描繪了日出時太陽照耀著山峰回返的景象,同時風吹雨壓住了漂浮的塵埃,凸顯了山中的清新和寧靜。最后,蘇頌表達了自己剛剛回到家中就有詩滿紙的心情,以及才子的氣魄和豪放。
整首詩通過對自然景物的描繪,展示了蘇頌對山水的熱愛和對文學的追求。他以自己的身世和才情來回應了那些看不起書院的人,表達了對文化和才子的崇敬之情。這首詩融合了自然景色和內心感受,以簡潔而富有力量的語言,展現出蘇頌豪邁的氣質和對文學的熱愛。
“偶攜親友陟崔嵬”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng xiào běn yóu dí jiā wān shū yuàn èr shǒu yòu yī jué
次韻陽孝本游翟家灣書院二首又一絕
dí shì xī bàng yī jìng kāi, ǒu xié qīn yǒu zhì cuī wéi.
翟市西傍一徑開,偶攜親友陟崔嵬。
mò yán dì shě héng mén lòu, yǐ yǒu xiān wēng bù xiè lái.
莫言第舍衡門陋,已有仙翁步屧來。
rì yù xián shān huí fǎn zhào, fēng hái chuī yǔ yā fú āi.
日欲銜山回返照,風還吹雨壓浮埃。
cái guī biàn dé shī yíng zhóu, qì měng cái háo qǐ yì péi.
才歸便得詩盈軸,氣猛才豪豈易陪。
“偶攜親友陟崔嵬”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。