“楚客登臨悲素秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚客登臨悲素秋”全詩
潦收遠水清堪鑒,雨過群山翠欲浮。
月露往來羈旅恨,倉箱千萬里民謳。
鬢毛衰颯歡游少,珍重嘉篇寫我憂。
分類:
《次韻楊立之十一官府館二篇》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《次韻楊立之十一官府館二篇》是宋代蘇頌創作的一首詩詞。這首詩描繪了楚國客人在登臨的時候對素凈秋景的悲傷感受,以及感嘆時光流轉所帶來的變化。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
楚國的客人登上高山,眺望著凄美的秋景,被這時光所感動,風吹拂著風物,發出呼嘯之聲。潦收之水遠遠地匯聚成清澈的一片,可以作為一面明鏡。雨過后,群山上的翠綠欲要漂浮起來。
月亮和露水往來,喚起了旅途中的牽掛和離愁;糧倉和箱簍中有千萬里外的人民的歌謠。歲月的流逝使我的鬢發變得稀疏而凄涼,歡樂的游玩變得少之又少。我珍重地寫下這篇悲傷的詩篇,表達我內心的憂愁。
這首詩詞通過對楚國客人登臨秋山的描寫,表達了作者對時光流逝和人事變遷的感慨之情。秋景的凄美與變幻,映照著人生的離合與無常。詩人通過表達自己的憂愁和思考,傳達了對逝去歲月和離散之情的思索和反思。同時,詩人以寫詩的方式珍重地記錄下這份憂愁,將其留存在文學作品之中,以表達自己的情感和思想。
這首詩詞以簡潔而凄美的語言描繪了秋景和時光帶來的變化,表達了人生離別和歲月流轉的感慨。它通過細膩的描寫和抒發情感的手法,使讀者在欣賞詩意的同時,也能從中體味到生命的脆弱和變幻無常。這種對人生的思考和對時光的感慨,使得這首詩詞具有深刻的思想內涵和情感表達,值得我們細細品味。
“楚客登臨悲素秋”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yáng lì zhī shí yī guān fǔ guǎn èr piān
次韻楊立之十一官府館二篇
chǔ kè dēng lín bēi sù qiū, gǎn shí fēng wù zì sōu sōu.
楚客登臨悲素秋,感時風物自颼颼。
lǎo shōu yuǎn shuǐ qīng kān jiàn, yǔ guò qún shān cuì yù fú.
潦收遠水清堪鑒,雨過群山翠欲浮。
yuè lù wǎng lái jī lǚ hèn, cāng xiāng qiān wàn lǐ mín ōu.
月露往來羈旅恨,倉箱千萬里民謳。
bìn máo shuāi sà huān yóu shǎo, zhēn zhòng jiā piān xiě wǒ yōu.
鬢毛衰颯歡游少,珍重嘉篇寫我憂。
“楚客登臨悲素秋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。