“二邦已見澄清效”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“二邦已見澄清效”全詩
朋游少別三周歲,尊酒相逢半白頭。
頻拜恩光龍鑄節,屢宣風力隼橫秋。
二邦已見澄清效,更盡寬平緩主憂。
分類:
《即席分得秋字送張吉老學士移使京西》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《即席分得秋字送張吉老學士移使京西》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋字得分,送給張吉老學士,他被派往京西,我心中充滿喜悅,暫時留在這里,駐守旌旗,聊以守護蓬丘。我們曾是好友,相聚少有分別,已有三個秋天沒有見面了,現在重逢,頭發已經半白了。我們頻繁地向皇帝叩謝,感恩之情如同陽光照耀般燦爛,龍鑄的節度已經多次傳達,風力也像獵隼一樣橫掃秋天。兩國已經見證了清澈的效果,更加致力于國家的穩定與安寧。
詩意:
這首詩是蘇頌送別張吉老學士,表達了詩人對友情的珍視和對友人即將離開的不舍之情。詩人回顧了友誼的歲月,感嘆時光荏苒,歲月如梭。詩中還表達了對國家繁榮和穩定的祝愿,以及對皇帝的忠誠和敬意。
賞析:
這首詩描繪了友誼和離別的情感,通過對友人離去的表達,抒發了作者對友情的思念和珍視之情。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如用“駐旌聊復到蓬丘”形容作者留在原地守候的心情,用“尊酒相逢半白頭”表達了歲月流轉和友誼的長久。同時,詩人也通過表達對國家繁榮和安寧的祝愿,展現出對國家的忠誠和責任感。
整首詩意蘊含深沉,情感真摯,通過對友情和國家的描繪,展示了蘇頌作為一位文人士大夫的情懷和責任感。這首詩詞既是對友人的送別,也是對國家繁榮的祝福,體現了蘇頌的情感和思想境界。
“二邦已見澄清效”全詩拼音讀音對照參考
jí xí fēn de qiū zì sòng zhāng jí lǎo xué shì yí shǐ jīng xī
即席分得秋字送張吉老學士移使京西
cì duì zhōng yíng xǐ zàn liú, zhù jīng liáo fù dào péng qiū.
賜對中楹喜暫留,駐旌聊復到蓬丘。
péng yóu shǎo bié sān zhōu suì, zūn jiǔ xiāng féng bàn bái tóu.
朋游少別三周歲,尊酒相逢半白頭。
pín bài ēn guāng lóng zhù jié, lǚ xuān fēng lì sǔn héng qiū.
頻拜恩光龍鑄節,屢宣風力隼橫秋。
èr bāng yǐ jiàn chéng qīng xiào, gèng jǐn kuān píng huǎn zhǔ yōu.
二邦已見澄清效,更盡寬平緩主憂。
“二邦已見澄清效”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。