“況復老逢春”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“況復老逢春”全詩
今日梅花下,他鄉值故人。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《贈熊士登》元稹 翻譯、賞析和詩意
《贈熊士登》是唐代詩人元稹創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
平生本多思,況復老逢春。
今日梅花下,他鄉值故人。
詩意:
這首詩詞表達了詩人的思鄉之情和對友人的思念之情。詩人平生就思念故鄉,尤其是在年老的時候重逢春天,更加倍感思鄉之苦。然而,在今天的梅花開放之下,他在他鄉遇到了故友,這讓他感到無比欣慰和喜悅。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人的內心世界,表達了對故鄉和故友的深深思念之情。首先,詩人表示自己平生就有很多的思念之情,而在年老之時逢上春天,思鄉之情更加濃烈。這是因為春天往往與新生和希望聯系在一起,而對于離鄉背井的詩人來說,春天的到來更加凸顯了他們的離鄉之苦。然而,詩人在今天的梅花下遇到了故友,這讓他感到無比的欣慰和喜悅。梅花作為寒冷季節中的一朵孤芳,象征著堅韌和美麗。它在寒冷的冬天中綻放,給人們帶來了溫暖和希望。在這首詩中,梅花成為了故鄉和故友的象征,而詩人在他鄉遇到了這樣的故友,讓他感到倍感親切和溫暖。
整首詩詞表達了詩人在他鄉思念故鄉的痛苦,以及在思鄉之際遇到故友所帶來的喜悅。它通過對自然景物的描繪,展現了詩人內心深處的情感和對故鄉的眷戀之情。這是一首充滿溫情和離愁的詩詞,通過對情感的細膩描繪,喚起讀者對家鄉和友情的共鳴。
“況復老逢春”全詩拼音讀音對照參考
zèng xióng shì dēng
贈熊士登
píng shēng běn duō sī, kuàng fù lǎo féng chūn.
平生本多思,況復老逢春。
jīn rì méi huā xià, tā xiāng zhí gù rén.
今日梅花下,他鄉值故人。
“況復老逢春”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。