“寡和還推郢國歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寡和還推郢國歌”全詩
妍辭重識梁園賦,寡和還推郢國歌。
莫嘆馀花皆慘悴,共看修柏自婆娑。
尊前謾愛風光好,不見山陰泛棹過。
分類:
《丘林諸君以春雪三絕見寄走賦長句奉酬》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《丘林諸君以春雪三絕見寄走賦長句奉酬》
中文譯文:
丘林的諸位先生,以春雪為題創作了一篇長句,寄給了我,我以此詩回應你們。
詩意:
這首詩表達了作者對春雪的美感和用意的多樣性的贊美。他描繪了春雪裝點庭院的景象,將美麗的詞句重復運用于梁園的描寫,表達了他對梁園賦的再認識和推崇。他還提到了郢國的歌謠,以示寡和。詩人告訴讀者不要感嘆殘留的花朵已經凋謝,而是一起欣賞修長的柏樹搖曳的美景。然而,他抱怨在宴會上只是空談風光的美好,而不見到山陰的船只穿行的景象。
賞析:
這首詩展現了作者對春雪的獨特感受和理解。他通過描繪春雪裝點庭院的場景以及運用妍辭重識梁園賦的手法,向讀者展示了春雪的美麗和多樣性。詩中所提到的寡和和郢國歌謠,可能是指作者對于文學作品的學習和推崇,表達了他對古代文化的崇敬之情。最后,作者對于宴會上虛浮的風景贊美表示不滿,希望看到真實的山陰景象,這可能是他對自然和真實的向往。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了春雪的美景,并展現了作者對于傳統文化和真實自然的向往。通過運用妍辭和巧妙的表達手法,詩人將讀者帶入了一個充滿詩意的春雪世界,引發讀者對美和真實的思考。
“寡和還推郢國歌”全詩拼音讀音對照參考
qiū lín zhū jūn yǐ chūn xuě sān jué jiàn jì zǒu fù cháng jù fèng chóu
丘林諸君以春雪三絕見寄走賦長句奉酬
bǐ měi chūn gōng yòng yì duō, jiǎn cái qióng ruǐ zhuì tíng kē.
彼美春工用意多,剪裁瓊蕊綴庭柯。
yán cí zhòng shí liáng yuán fù, guǎ hé hái tuī yǐng guó gē.
妍辭重識梁園賦,寡和還推郢國歌。
mò tàn yú huā jiē cǎn cuì, gòng kàn xiū bǎi zì pó suō.
莫嘆馀花皆慘悴,共看修柏自婆娑。
zūn qián mán ài fēng guāng hǎo, bú jiàn shān yīn fàn zhào guò.
尊前謾愛風光好,不見山陰泛棹過。
“寡和還推郢國歌”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。