“咫尺淮陽曹事簡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“咫尺淮陽曹事簡”全詩
遠塞新歸饒意氣,長年相遇倍勤渠。
登朝蚤臥郎官帳,入幕還陪丞相車。
咫尺淮陽曹事簡,郵筒莫遣少音書。
分類:
《送李屯田子震赴宛丘簽判》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《送李屯田子震赴宛丘簽判》是蘇頌在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對好友李屯田子震離去的送別之情,詩意深沉而真摯。
詩詞以交游情分十年之久為開頭,表達了作者與李屯田子震的深厚友誼。從官場之后,二人的相聚變得疏遠,但這并未削弱他們之間的情誼。詩詞中的“遠塞新歸饒意氣,長年相遇倍勤渠”一句,表達了李屯田子震遠赴宛丘的歸來,重逢時的意氣風發以及他們長年相聚時的勤勉與親密。
接著,詩詞描繪了李屯田子震在官場的忙碌生活。他早早地起床,進入官場的郎官帳,陪同丞相入幕,忙于公務。這些細節描寫表達了他的勤勉和忠誠。
最后兩句“咫尺淮陽曹事簡,郵筒莫遣少音書”則是蘇頌對李屯田子震的叮囑和祝福。詩詞中的“咫尺淮陽曹事簡”意味著即使距離很近,但也不要過多寫信來打擾他的公務。這表明了作者對朋友事業的關心和支持。
整首詩詞流暢而自然,情感真摯。蘇頌通過對友誼、忠誠和勤勉的描繪,展現了友情的可貴和對朋友的祝福。這首詩詞傳達出了深深的人情味,使人感受到了作者對友誼的珍視和祝福的真誠。
“咫尺淮陽曹事簡”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ tún tián zǐ zhèn fù wǎn qiū qiān pàn
送李屯田子震赴宛丘簽判
jiāo yóu qíng fèn shí nián yú, cóng huàn chā chí hòu huì shū.
交游情分十年馀,從宦差池后會疏。
yuǎn sāi xīn guī ráo yì qì, cháng nián xiāng yù bèi qín qú.
遠塞新歸饒意氣,長年相遇倍勤渠。
dēng cháo zǎo wò láng guān zhàng, rù mù hái péi chéng xiàng chē.
登朝蚤臥郎官帳,入幕還陪丞相車。
zhǐ chǐ huái yáng cáo shì jiǎn, yóu tǒng mò qiǎn shǎo yīn shū.
咫尺淮陽曹事簡,郵筒莫遣少音書。
“咫尺淮陽曹事簡”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。