“客帆朝暮乘風去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客帆朝暮乘風去”全詩
夾岸炎天迷雪嶺,居人晴日駭雷聲。
客帆朝暮乘風去,漁罟東西逐浪行。
盡道波神久恬靜,應緣四海正清平。
分類:
《次韻和前漳守馬郎中三篇·續觀潮》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《次韻和前漳守馬郎中三篇·續觀潮》是宋代蘇頌的一首詩詞。這首詩描繪了觀潮時的景象,并表達了對自然的敬畏之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江皋空闊見東溟,兩訊潮隨遠近生。
在江邊的開闊地,可以遠遠望見東海的遼闊無垠,潮水的涌動聲不論遠近都能聽到。
夾岸炎天迷雪嶺,居人晴日駭雷聲。
炎熱的夏日,山嶺的雪迷蒙在江兩岸,而當居住在這里的人們享受晴朗的日子時,卻又驚訝地聽到雷聲。
客帆朝暮乘風去,漁罟東西逐浪行。
船帆在早晨和傍晚乘著風向前行,漁網隨著波浪東西漂流。
盡道波神久恬靜,應緣四海正清平。
人們常常說海浪神秘而又恬靜,這是因為整個四海都平靜安寧。
這首詩詞通過描繪江海的景象,表達了自然界的壯麗和神秘。作者以簡潔而優美的語言,展現了大自然的力量和人類在其中的微小。從江皋空闊到夾岸炎天,再到客帆朝暮和漁罟東西,通過這些景象的描繪,詩人呈現了豐富的畫面感。同時,詩人也通過對波神和四海的描繪,表達了對自然的敬畏之情和對和平安寧的向往。
這首詩詞以蘇頌獨特的視角和細膩的筆觸,將自然景色與人情感融為一體,展示了詩人對自然的感悟和對和諧世界的向往。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到大自然的力量和美麗,同時也能體會到人類與自然的關系以及對平和與寧靜的渴望。
“客帆朝暮乘風去”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé qián zhāng shǒu mǎ láng zhōng sān piān xù guān cháo
次韻和前漳守馬郎中三篇·續觀潮
jiāng gāo kōng kuò jiàn dōng míng, liǎng xùn cháo suí yuǎn jìn shēng.
江皋空闊見東溟,兩訊潮隨遠近生。
jiā àn yán tiān mí xuě lǐng, jū rén qíng rì hài léi shēng.
夾岸炎天迷雪嶺,居人晴日駭雷聲。
kè fān zhāo mù chéng fēng qù, yú gǔ dōng xī zhú làng xíng.
客帆朝暮乘風去,漁罟東西逐浪行。
jǐn dào bō shén jiǔ tián jìng, yīng yuán sì hǎi zhèng qīng píng.
盡道波神久恬靜,應緣四海正清平。
“客帆朝暮乘風去”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。