“明月無光厭舉杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明月無光厭舉杯”全詩
坐中不見丘夫子,明月無光厭舉杯。
分類:
《春日會飲懷丘思同林成之作四首》蘇頌 翻譯、賞析和詩意
《春日會飲懷丘思同林成之作四首》是蘇頌創作的一組詩詞,描述了春日的酒宴中懷念離別的情懷。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
濁酒澆腸遣旅懷,春宵常苦漏聲催。
坐中不見丘夫子,明月無光厭舉杯。
譯文:
喝渾酒淋腸洗旅愁,春夜常常被滴漏聲催。
坐中不見丘夫子,明月無光厭傾杯。
詩意:
這首詩詞表達了作者在春日的宴會上,心懷離別之情。他用渾酒來消磨思鄉之苦,然而春夜的滴漏聲卻不斷提醒他時間的流逝。他坐在人群中,卻尋不見丘夫子的身影,明亮的月光也似乎失去了光芒,讓他厭倦了頻繁舉杯的場景。
賞析:
這首詩詞通過描繪春日的酒宴和作者的內心感受,展現了離別之情和對逝去時光的思念之情。詩中采用了渾酒澆愁、滴漏聲催、明月無光等意象,以及對丘夫子和明月的描寫,使詩詞更加富有情感和意境。
詩人以春日會飲為背景,展示了人們在歡樂的場合中無法擺脫思鄉之憂的真實感受。渾酒澆腸,形象地表達了作者對故鄉和離別的思念之情。春夜的滴漏聲無情地催促時間的流逝,增加了詩詞的緊迫感和憂愁感。詩人在人群中尋覓不到丘夫子的身影,明月也仿佛失去了光芒,這種描寫使人感受到作者內心的孤獨和失落。
整首詩詞情感真摯,意境深遠。通過描繪離別之情和對失去時光的思念,詩人表達了對故鄉和舊友的眷戀之情。這使得詩詞具有了廣泛的共鳴力,讓讀者能夠在閱讀中產生共鳴,并引發自己對離別、時光流轉和人生意義的思考。
“明月無光厭舉杯”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì huì yǐn huái qiū sī tóng lín chéng zhī zuò sì shǒu
春日會飲懷丘思同林成之作四首
zhuó jiǔ jiāo cháng qiǎn lǚ huái, chūn xiāo cháng kǔ lòu shēng cuī.
濁酒澆腸遣旅懷,春宵常苦漏聲催。
zuò zhōng bú jiàn qiū fū zǐ, míng yuè wú guāng yàn jǔ bēi.
坐中不見丘夫子,明月無光厭舉杯。
“明月無光厭舉杯”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。