“滿堂氛馥貝多翻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿堂氛馥貝多翻”全詩
經眼盡知三世事,含飴已看幾重孫。
承顏捧詔疏封邑,扇枕溫床不倚門。
取數西方無量佛,滿堂氛馥貝多翻。
分類:
《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首》是蘇籀所作的兩首詩,描繪了張孺人九十六歲時的景象。以下是對這兩首詩的中文譯文、詩意和賞析。
第一首詩:
鵲巢流慶嗣如參,
鶴發人間仰達尊。
經眼盡知三世事,
含飴已看幾重孫。
中文譯文:
鵲巢附著流傳的喜慶,嗣子如同賢人參拜。
鶴發的長者備受尊崇。
通過雙眼,洞悉過去、現在和未來的事物,
已經享受了甜美的滋味,看到了幾代子孫。
詩意和賞析:
這首詩以張孺人九十六歲的高齡為主題,表達了對她的敬仰和對她長壽的祝福。詩中提到了鵲巢和流傳的喜慶,象征著家族的繁榮和幸福。張孺人的白發如同鶴發,被人敬仰和尊崇。她通過雙眼,洞悉了三世的事物,意味著她經歷了多年的滄桑和智慧的積累。含飴已看幾重孫,表達了她已經享受了晚年的甜蜜和幸福,看到了幾代子孫的成長。整首詩通過對張孺人長壽和家族的美好景象的描繪,展現了尊老敬老、家族和睦的傳統價值觀。
第二首詩:
承顏捧詔疏封邑,
扇枕溫床不倚門。
取數西方無量佛,
滿堂氛馥貝多翻。
中文譯文:
恭敬地接受皇帝的詔書,被授予官爵。
輕輕地拂揚枕席,躺在溫暖的床榻上,無需倚靠門扉。
向西方取數,無量的佛法智慧,
在滿室芬芳的氣息中,貝多斯翻飛。
詩意和賞析:
這首詩描述了張孺人受到皇帝的賞識和封賞。她恭敬地接受皇帝的詔書,并被封為邑的官職。扇枕溫床不倚門,表達了她的高尚品德和儒雅風度,無需依賴外界的支持和保護。詩中提到了取數西方無量佛,意味著張孺人對佛法智慧的追求和修養。滿堂氛馥貝多翻,形容了詩中場景的繁華和熱鬧,象征著張孺人家族的富足和昌盛。這首詩通過描繪張孺人受封和家族繁榮的場景,體現了尊貴和榮耀的價值觀,以及對佛法智慧的追求和敬仰。
“滿堂氛馥貝多翻”全詩拼音讀音對照參考
zhāng rú rén jiǔ shí liù suì qiān pàn qiú méi shòu táng shī èr shǒu
張孺人九十六歲簽判求眉壽堂詩二首
què cháo liú qìng sì rú cān, hè fà rén jiān yǎng dá zūn.
鵲巢流慶嗣如參,鶴發人間仰達尊。
jīng yǎn jǐn zhī sān shì shì, hán yí yǐ kàn jǐ chóng sūn.
經眼盡知三世事,含飴已看幾重孫。
chéng yán pěng zhào shū fēng yì, shàn zhěn wēn chuáng bù yǐ mén.
承顏捧詔疏封邑,扇枕溫床不倚門。
qǔ shù xī fāng wú liàng fú, mǎn táng fēn fù bèi duō fān.
取數西方無量佛,滿堂氛馥貝多翻。
“滿堂氛馥貝多翻”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。