“贖爾典裘扃戶牖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“贖爾典裘扃戶牖”全詩
贖爾典裘扃戶牖,饒伊夾幕閟娟柔。
{上艸下登}蓑廛肆斗牢落,濘潦窮途強釋愁。
箬下浮君霜露旦,豈應虛詫釣詩鉤。
分類:
《秋冷一首》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《秋冷一首》是蘇籀在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秋天的寒冷,嵐煙朦朧,雨不斷地吹過。凋謝的花草堆滿了陂水的岸頭。我贖回了你的典裘,關上了門窗,給你帶來了溫柔和溫暖。
茅舍和廉價的衣物成了我棲身之所,我忍受著泥濘和窘迫,努力放下煩惱。在箬簾下,你的容顏在清晨的露水中浮現,我不禁想起了垂釣時的虛幻和詫異。
這首詩詞描繪了一個秋日的景象,以及作者內心的情感和思考。雨水、嵐煙和殘枝敗葉構成了一幅寂靜而凄涼的畫面,暗示了季節的轉變和生命的褪去。通過描述殘卉折槎和冷風吹過的景象,表達了作者對逝去時光和悲傷的思緒。
然而,詩的后半部分轉折出現了希望和溫暖的元素。作者通過表達對某人的關懷和愛護,傳遞出秋天中的一絲溫暖。贖回典裘、關上門窗象征著保護與安慰,給人以一種安穩和寧靜的感覺。
最后,詩人通過描述箬簾下的景象,借垂釣虛詫的比喻,表達了對于詩歌創作的思考。作者認為詩歌應該能夠捕捉到瞬間的美麗和真實,但又不應該被詩詞技巧所束縛,以免失去真正的詩意。
整首詩詞通過描繪秋天的凄涼與溫暖,以及對詩歌創作的思考,展現了蘇籀獨特的情感表達和對生活的感悟。
“贖爾典裘扃戶牖”全詩拼音讀音對照參考
qiū lěng yī shǒu
秋冷一首
lán yān dàn dàn yǔ sōu sōu, cán huì zhé chá bēi shuǐ tóu.
嵐煙澹澹雨颼颼,殘卉折槎陂水頭。
shú ěr diǎn qiú jiōng hù yǒu, ráo yī jiā mù bì juān róu.
贖爾典裘扃戶牖,饒伊夾幕閟娟柔。
shàng cao xià dēng suō chán sì dòu láo luò, nìng lǎo qióng tú qiáng shì chóu.
{上艸下登}蓑廛肆斗牢落,濘潦窮途強釋愁。
ruò xià fú jūn shuāng lù dàn, qǐ yīng xū chà diào shī gōu.
箬下浮君霜露旦,豈應虛詫釣詩鉤。
“贖爾典裘扃戶牖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。