“刷羽三余鴻鵠舉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“刷羽三余鴻鵠舉”全詩
建鄴魚飧武昌水,延陵皋壤霸王都。
吾髯軒軼登樓賦,汝器切磨清廟瑚。
刷羽三余鴻鵠舉,亨衢甲乙看先驅。
分類:
《送蘇念八郎下第西歸梁益》蘇籀 翻譯、賞析和詩意
《送蘇念八郎下第西歸梁益》是宋代蘇籀創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在金昌亭下停泊舟艫,
木馬關西是趙郡的蘇。
建鄴享用魚肴,武昌的水,
延陵皋壤是霸王的都。
我將髯頂著,登上樓閣寫賦詩,
你的刀劍切磨得很鋒利,清廟里的珊瑚。
刷動翅膀的三只大雁高舉飛翔,
亨通的街道上,甲乙之間先看到先驅。
詩意:
這首詩詞是蘇籀送別蘇念八郎的作品。詩中描繪了蘇念八郎離開建鄴(今南京)返回梁益(今湖北、湖南一帶)的情景。詩詞以物景為線索,通過描繪金昌亭、木馬關、武昌水、延陵皋等地,展現了蘇念八郎的旅途和行程。詩人用濃郁的地方特色和史詩意境,表達了對蘇念八郎的送別之情。
賞析:
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪地名、景觀和人物的動作,將整個場景展現在讀者面前。金昌亭、木馬關、武昌水、延陵皋等地的名字給詩詞增添了濃郁的地方特色,同時也暗示了蘇念八郎的旅途和歸鄉的方向。詩中描述了蘇籀自己的形象,稱自己的髯頂著,登上樓閣寫賦詩,展現了詩人的才情和豪情。蘇念八郎的刀劍切磨得很鋒利,清廟里的珊瑚,表達了他在行軍過程中的警惕和戰備準備。最后,詩人以刷動翅膀的三只大雁高舉飛翔和亨通的街道上甲乙之間先看到先驅的景象,寄托了對蘇念八郎一路平安和前程順利的祝福。
整首詩詞以別離為主題,通過對具體景物和人物的描寫,展現了蘇念八郎離去的情景和詩人的感慨之情。同時,通過地名的運用和對人物形象的描繪,給詩詞增添了濃郁的地方色彩和歷史感,使讀者能夠感受到宋代士人的生活和情感。整首詩詞結構嚴謹,意境深遠,展示了蘇籀的才華和對別離的感慨。
“刷羽三余鴻鵠舉”全詩拼音讀音對照參考
sòng sū niàn bā láng xià dì xī guī liáng yì
送蘇念八郎下第西歸梁益
jīn chāng tíng xià pō zhōu lú, mù mǎ guān xī zhào jùn sū.
金昌亭下泊舟艫,木馬關西趙郡蘇。
jiàn yè yú sūn wǔ chāng shuǐ, yán líng gāo rǎng bà wáng dōu.
建鄴魚飧武昌水,延陵皋壤霸王都。
wú rán xuān yì dēng lóu fù, rǔ qì qiè mó qīng miào hú.
吾髯軒軼登樓賦,汝器切磨清廟瑚。
shuā yǔ sān yú hóng hú jǔ, hēng qú jiǎ yǐ kàn xiān qū.
刷羽三余鴻鵠舉,亨衢甲乙看先驅。
“刷羽三余鴻鵠舉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。