“了不受塵滓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“了不受塵滓”全詩
霜天行白日,了不受塵滓。
明朝把一麾,闊步方自此。
海內觀典刑,豈惟吾黨喜。
分類:
《東歸留別幕中同舍》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《東歸留別幕中同舍》是宋代孫應時所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
梅溪千載人,我得交其子。
霜天行白日,了不受塵滓。
明朝把一麾,闊步方自此。
海內觀典刑,豈惟吾黨喜。
詩意:
這首詩詞表達了作者離開幕中同舍的感嘆和留別之情。作者在梅溪度過了漫長的歲月,結交了許多朋友,其中包括梅溪主人的兒子。在霜天行走時,白日照耀著大地,但它卻不受塵滓的污染,象征著純潔和高尚的品質。明朝的到來似乎是對作者的召喚,他將自由自在地闊步前行。最后兩句表達了作者對國家典章制度的關注,認為不僅是他所屬的黨派會因此受益,整個海內都會因此而喜悅。
賞析:
這首詩詞表達了作者對人情世故和社會現象的思考和感慨。梅溪千載人,象征著作者在這個地方度過了很長的時間,與人建立了深厚的情誼。我得交其子,表達了作者與梅溪主人的兒子結下了深厚的友誼,這也是他離別時的一份留戀。霜天行白日,用自然景象來比喻純潔無暇的品質,反映了作者對高尚道德的追求。明朝把一麾,表達了作者離開的決心和對未來的期待,他希望能夠在明朝時期有所作為。海內觀典刑,表明作者關注國家的典章制度,認為這對整個社會都有積極的影響。整首詩詞情感真摯,表達了作者對離別的感傷和對未來的期待,同時也體現了他對社會現象和國家發展的關注。
“了不受塵滓”全詩拼音讀音對照參考
dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
東歸留別幕中同舍
méi xī qiān zǎi rén, wǒ dé jiāo qí zi.
梅溪千載人,我得交其子。
shuāng tiān xíng bái rì, liǎo bù shòu chén zǐ.
霜天行白日,了不受塵滓。
míng cháo bǎ yī huī, kuò bù fāng zì cǐ.
明朝把一麾,闊步方自此。
hǎi nèi guān diǎn xíng, qǐ wéi wú dǎng xǐ.
海內觀典刑,豈惟吾黨喜。
“了不受塵滓”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。