“朱衣儼別筵”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朱衣儼別筵”全詩
管弦凄欲罷,城郭望依然。
路溢新城市,農開舊廢田。
春坊幸無事,何惜借三年。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《代杭民答樂天》元稹 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
翠色的簾幕遮擋著斜照的陽光,穿著朱色衣裳的客人們嚴肅地告別宴席。管弦樂器的聲音凄涼而憂傷,仿佛不想離去。城墻和郊外的景色依然如故。道路擴展到新的城市,農田也重新開墾。春天的街坊非常平靜,不必擔心過多的事情,為什么要借三年的時間呢?
詩意:
這首詩描繪了元稹所處的時代中,城市正在不斷擴張,舊有的農田也被重新開墾。在這個背景下,詩人對于這種變化的態度是淡然的。他認為,城墻和郊外的景色依然如故,春天的街坊也非常平靜,沒有太多的事情需要擔心。這種淡然的態度反映了元稹對于世事變遷的一種超然心態。
賞析:
這首詩描繪了一個城市的興衰變遷,通過對城市變化和春天的安寧平和的描寫,表達了詩人淡然超脫的態度。元稹的詩歌形式簡潔,語言清新自然,表現了唐代文學的特點。詩中凄涼的音樂和遙遠的城墻,表達了時間和歷史的感受。整首詩在抒發對于時光流轉與生命之脆弱的感慨之余,也反映了詩人對于人生的一種超然態度。
“朱衣儼別筵”全詩拼音讀音對照參考
dài háng mín dá lè tiān
代杭民答樂天
cuì mù lóng xié rì, zhū yī yǎn bié yán.
翠幕籠斜日,朱衣儼別筵。
guǎn xián qī yù bà, chéng guō wàng yī rán.
管弦凄欲罷,城郭望依然。
lù yì xīn chéng shì, nóng kāi jiù fèi tián.
路溢新城市,農開舊廢田。
chūn fāng xìng wú shì, hé xī jiè sān nián.
春坊幸無事,何惜借三年。
“朱衣儼別筵”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。