“瓶儲不愿馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瓶儲不愿馀”全詩
興公遂初賦,叔夜絕交書。
已怯傷弓翼,獨嘆涸澈魚。
春風到蘭室,隱幾正如如。
分類:
《和和人周次山行》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《和和人周次山行》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
衡宇歸來后,瓶儲不愿馀。
興公遂初賦,叔夜絕交書。
已怯傷弓翼,獨嘆涸澈魚。
春風到蘭室,隱幾正如如。
詩意:
這首詩詞描述了詩人周次山行后的心境和感慨。詩人回到自己的住所,發現酒瓶里的酒已經所剩無幾,不舍得喝掉剩下的。他提到自己因為興公賦詩而感到愉快,但叔夜卻絕交不再與他書信往來。詩人感到自己的弓箭已經變得遲鈍無力,而他獨自嘆息著干涸的魚潭。然而,春風吹進了他的書房,使得他的心情變得寧靜安逸,仿佛隱居在修養身心的小庭院中。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人內心的情感和景物的變化,表達了一種淡泊寧靜的生活態度。詩人在山行歸來后,感到自己已經進入了以清閑寧靜為主的生活狀態。他寧愿保留瓶中的酒,體現了對物質享受的淡泊態度。興公初賦使他愉快,但叔夜的絕交讓他感到遺憾和疏離。通過提到弓箭和魚潭的形象,詩人表達了自己在文學和友情上的失落感,感嘆時光的流逝和變化帶來的無奈。然而,最后一句以春風和蘭室的景象作為結束,給人一種寧靜的感覺,暗示著詩人內心的平靜和對自然的感悟。整首詩詞以簡潔明快的語言,傳遞出一種超脫塵俗的生活情趣和對人生的思考。
“瓶儲不愿馀”全詩拼音讀音對照參考
hé hé rén zhōu cì shān xíng
和和人周次山行
héng yǔ guī lái hòu, píng chǔ bù yuàn yú.
衡宇歸來后,瓶儲不愿馀。
xìng gōng suì chū fù, shū yè jué jiāo shū.
興公遂初賦,叔夜絕交書。
yǐ qiè shāng gōng yì, dú tàn hé chè yú.
已怯傷弓翼,獨嘆涸澈魚。
chūn fēng dào lán shì, yǐn jǐ zhèng rú rú.
春風到蘭室,隱幾正如如。
“瓶儲不愿馀”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。