“寶畫分輝照蓽門”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寶畫分輝照蓽門”全詩
云間假寵騰天路,寶畫分輝照蓽門。
末學有心期卒業,不材無地可酬恩。
從今禮數千官隔,知復何時奉一樽。
分類:
《送別袁公四詩》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《送別袁公四詩》是宋代孫應時創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
絕代風流上駿奔,
感公封植到孤根。
云間假寵騰天路,
寶畫分輝照蓽門。
末學有心期卒業,
不材無地可酬恩。
從今禮數千官隔,
知復何時奉一樽。
詩詞的中文譯文:
絕代風流駕著駿馬奔馳,
感激袁公的賞識,使我成長。
在云間獲得虛假的寵愛,騰飛上天之路,
寶畫的光輝照亮了蓽門。
作為末學生,懷揣著追求,期待畢業之日,
我這無才無地以報答公恩。
從今以后,禮節將使我們千里相隔,
我何時能再次奉上一杯酒?
詩意和賞析:
這首詩詞是孫應時送別袁公時寫的,表達了對袁公的感激之情和自己的無奈之感。詩人借用了絕代風流上駿奔的形象來形容袁公對他的培養和賞識,使他在學術上得以成長。詩中提到袁公的封植讓他有了孤立的根基,意味著袁公對他的扶持和支持。
然而,詩人深知在官場中獲得的榮寵往往是虛假的,就如同云間假寵騰天路一般,光環會讓人迷失方向。寶畫分輝照蓽門,可見袁公的賞識之光在他心中閃耀,使他感到榮幸。
詩的后半部分,詩人表達了自己的無奈和遺憾。他自稱為末學生,懷揣著追求知識的心,期待著畢業之日。然而,他認為自己沒有足夠的才能和地位來報答袁公的恩情,感到無地可容身。
最后兩句表達了詩人對于與袁公分離后,面臨禮數和官場規矩的隔閡的感嘆。他思念袁公,希望有一天能夠再次和他共飲一杯酒,表達心中的情誼和感激之情。
整首詩詞情感真摯,表達了詩人對袁公的感激與思念之情,同時也抒發了自己的無奈和愿望。通過對袁公的贊美和自身的虛無感受,詩人展現了對友誼和人情的思考,使人產生共鳴。
“寶畫分輝照蓽門”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié yuán gōng sì shī
送別袁公四詩
jué dài fēng liú shàng jùn bēn, gǎn gōng fēng zhí dào gū gēn.
絕代風流上駿奔,感公封植到孤根。
yún jiān jiǎ chǒng téng tiān lù, bǎo huà fēn huī zhào bì mén.
云間假寵騰天路,寶畫分輝照蓽門。
mò xué yǒu xīn qī zú yè, bù cái wú dì kě chóu ēn.
末學有心期卒業,不材無地可酬恩。
cóng jīn lǐ shù qiān guān gé, zhī fù hé shí fèng yī zūn.
從今禮數千官隔,知復何時奉一樽。
“寶畫分輝照蓽門”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。