“已復散云萍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已復散云萍”全詩
端能幾日月,已復散云萍。
老我頭先白,期君眼最青。
時能遺佳句,千里慰林坰。
分類:
《送別舜卿少府》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《送別舜卿少府》是宋代孫應時創作的一首詩詞,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
在人道琴川上送別舜卿少府,
多年來我們聚集在德星。
端莊的月亮能夠持續幾天,
卻已經散落成云朵和浮萍。
我已經老去,頭發早已變白,
但我期待著你的眼神仍然年輕。
偶爾能夠留下佳句,
千里之外,安慰著林坰。
詩意和賞析:
這首詩詞是一首送別之作,表達了詩人對舜卿少府的離別之情。詩人通過描繪舜卿少府離去的情景,展現了歲月的流轉和人事的更迭。
首先,詩人以"人道琴川上"作為開篇,以琴川為背景,將人們的離別置于自然景色之中,凸顯了離別的情感。接著,詩人提到多年來的聚集在德星,暗示了舜卿少府在琴川的重要地位,以及與他的交往和情感。
詩中提到的"端能幾日月,已復散云萍"表達了時間的流逝和人事的變遷。月亮象征著時間的流轉,而云萍則象征著人們的離散和散落。這兩句表達了歲月的無情和人事的無常,強調了離別的必然性和無法挽回的現實。
詩人的自述"老我頭先白,期君眼最青"表達了詩人年老的心情和對舜卿少府青春永駐的期待。詩人自覺年紀已長,頭發已經變白,但他仍然期待著舜卿少府的目光仍然年輕,依然充滿朝氣。
最后兩句"時能遺佳句,千里慰林坰"表達了詩人對舜卿少府的祝福和安慰。詩人希望自己能夠偶爾留下佳句,通過文字傳達情感,即使相隔千里,也能給舜卿少府帶來慰藉和安慰。
總的來說,這首詩詞通過描繪離別的情景和表達對舜卿少府的思念之情,展現了歲月的變遷和人事的無常。詩人以自然景色和個人感受相結合的方式,表達了對離別的思考和對友情的珍視,給人以深深的感慨和思考。
“已復散云萍”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié shùn qīng shào fǔ
送別舜卿少府
rén dào qín chuān shàng, nián lái jù dé xīng.
人道琴川上,年來聚德星。
duān néng jǐ rì yuè, yǐ fù sàn yún píng.
端能幾日月,已復散云萍。
lǎo wǒ tóu xiān bái, qī jūn yǎn zuì qīng.
老我頭先白,期君眼最青。
shí néng yí jiā jù, qiān lǐ wèi lín jiōng.
時能遺佳句,千里慰林坰。
“已復散云萍”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。