“幽花好鳥相逢迎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幽花好鳥相逢迎”全詩
何年穴作甕門入,豁然天地中開明。
門深十太碧鐵色,錯落鱗甲潛光晶。
溪聲瀉出駭風雨,巖泉亂滴紛珠瓔。
老藤翠木蔚回合,幽花好鳥相逢迎。
異哉人世有此境,顧盼蕭爽心骨驚。
想見伏龍擘山出,澒洞水雹轟雷霆。
不然避秦客仙去,中有桃花門不扃。
谷深路窈望不極,有泉可濯田可耕。
何當顓此一丘壑,家在東吳空復情。
分類:
《三泉龍門》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《三泉龍門》是一首宋代的詩詞,作者是孫應時。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蒼山石骨高棱層,
山勢峭峻如城墻。
何年有人探幽徑,
豁然間,世界光明。
詩中描繪了蒼山的壯麗景觀。蒼山高聳入云,山石嶙峋,形成層層疊疊的棱角,宛如堅固的城墻。詩人疑問何時有人深入山中探幽,卻突然發現天地間一片明亮。
門深十太碧鐵色,
錯落有致閃光明。
溪水奔流驚風雨,
巖泉飛濺如珠瓔。
詩中描述了山中的景色。山門深邃,宛如碧鐵所鑄,色彩鮮明奪目。山石錯落有致,閃爍著晶瑩的光芒。溪水奔流,激起風雨的驚濤駭浪,巖泉飛濺,猶如珠寶閃爍。
老藤翠木蔚回合,
幽花好鳥相迎接。
異哉此景世間有,
令人心骨為之驚動。
詩中描繪了山中的植被和動物。老藤纏繞在翠綠的樹木上,交錯盤繞。幽深的山谷中開滿了美麗的花朵,吸引著可愛的鳥兒前來相互迎接。這樣的景色是如此獨特和美妙,使人感到心靈為之震撼。
詩人思索著,在人世間竟然存在著如此奇妙的境界,對這樣的景色和景觀感到驚訝和贊嘆。他想象著一位偉大的人物如龍一般闖出蒼山,山洞中水雹轟鳴,雷霆般的聲響震撼山谷。否則,只有仙人才能進入這個桃花門,而世人都無法進入其中。山谷深邃,路途曲折,遠望無極限,有泉水可供灌溉農田。詩人希望有一天能夠到達這片山谷,定居在東吳,心中充滿了對這個空曠地方的向往和思念。
這首詩詞通過描繪蒼山的壯麗景色,表達了詩人對于這樣的自然景觀的驚嘆和向往。山中的奇特景色和美麗景觀令人心醉神迷,同時也反映了詩人內心對于自由、寬廣的向往和對于安逸生活的追求。整首詩詞以山水景觀為主線,通過描繪山形、門戶、水流和植物等元素,展現了山中的壯麗景色和自然之美,給人以視覺和心靈的愉悅。
“幽花好鳥相逢迎”全詩拼音讀音對照參考
sān quán lóng mén
三泉龍門
cāng shān shí gǔ gāo léng céng, liáo duàn gǔ kǒu rú jiān chéng.
蒼山石骨高棱層,繚斷谷口如堅城。
hé nián xué zuò wèng mén rù, huò rán tiān dì zhōng kāi míng.
何年穴作甕門入,豁然天地中開明。
mén shēn shí tài bì tiě sè, cuò luò lín jiǎ qián guāng jīng.
門深十太碧鐵色,錯落鱗甲潛光晶。
xī shēng xiè chū hài fēng yǔ, yán quán luàn dī fēn zhū yīng.
溪聲瀉出駭風雨,巖泉亂滴紛珠瓔。
lǎo téng cuì mù wèi huí hé, yōu huā hǎo niǎo xiāng féng yíng.
老藤翠木蔚回合,幽花好鳥相逢迎。
yì zāi rén shì yǒu cǐ jìng, gù pàn xiāo shuǎng xīn gǔ jīng.
異哉人世有此境,顧盼蕭爽心骨驚。
xiǎng jiàn fú lóng bāi shān chū, hòng dòng shuǐ báo hōng léi tíng.
想見伏龍擘山出,澒洞水雹轟雷霆。
bù rán bì qín kè xiān qù, zhōng yǒu táo huā mén bù jiōng.
不然避秦客仙去,中有桃花門不扃。
gǔ shēn lù yǎo wàng bù jí, yǒu quán kě zhuó tián kě gēng.
谷深路窈望不極,有泉可濯田可耕。
hé dāng zhuān cǐ yī qiū hè, jiā zài dōng wú kōng fù qíng.
何當顓此一丘壑,家在東吳空復情。
“幽花好鳥相逢迎”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。