“助我悅慈顏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“助我悅慈顏”全詩
清心向松竹,洗眠更湖山。
學問駒千里,功名豹一斑。
明年經鄭驛,助我悅慈顏。
分類:
《送胡婿晉遠赴義烏丞》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《送胡婿晉遠赴義烏丞》是宋代孫應時所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《送胡婿晉遠赴義烏丞》
送子官何許,稽城十舍間。
清心向松竹,洗眠更湖山。
學問駒千里,功名豹一斑。
明年經鄭驛,助我悅慈顏。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送胡婿前往義烏擔任官職的情景。詩人對胡婿的身份和目標表示好奇,他們共同駐足在稽城的十個小屋之間。詩人表達了對胡婿清心向往自然的向往,他們洗去一切俗務的困擾,將心靈沉浸在松竹的清香和湖山的美景中。胡婿是個有學問的人,他的學問就像千里馬一般出色,而他追求的功名則猶如豹子身上的斑點,獨特而引人注目。詩人期待明年胡婿經過鄭驛時能夠幫助他獲得悅慈顏(指胡婿的母親)的欣慰和喜悅。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了胡婿赴義烏的送別場景,展現了詩人對胡婿的關心和祝福之情。通過描寫胡婿的品格和追求,詩人表達了對胡婿學識和成就的贊美,以及對他未來前途的期許。詩中的自然意象,如松竹和湖山,展示了詩人追求清心寡欲、遠離塵囂的理想。最后兩句表達了詩人對胡婿能夠幫助自己取得悅慈顏歡心的期待,融入了詩人與胡婿之間的情感交流。
總的來說,這首詩詞通過簡練的語言和生動的意象,表達了詩人對胡婿的送別和祝福之情,展示了詩人對自然、學問和人情的獨特感悟。
“助我悅慈顏”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú xù jìn yuǎn fù yì wū chéng
送胡婿晉遠赴義烏丞
sòng zi guān hé xǔ, jī chéng shí shè jiān.
送子官何許,稽城十舍間。
qīng xīn xiàng sōng zhú, xǐ mián gèng hú shān.
清心向松竹,洗眠更湖山。
xué wèn jū qiān lǐ, gōng míng bào yī bān.
學問駒千里,功名豹一斑。
míng nián jīng zhèng yì, zhù wǒ yuè cí yán.
明年經鄭驛,助我悅慈顏。
“助我悅慈顏”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。