“悃款一家情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悃款一家情”全詩
過從十年足,悃款一家情。
無力寬貧病,傳書隔死生。
西風吹客淚,萬里寸心明。
分類:
《挽諸葛壽之》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《挽諸葛壽之》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
幼時學習記事品味,童年心靈與兄弟相融。度過十載光陰,情誼深厚如一家人。身無力量撫養貧寒,書信傳遞隔離死與生。西風吹拂客人的淚水,千里之外心靈明亮。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對已故的諸葛壽之的悼念之情。詩中通過描繪童年時的情誼、艱苦生活和與逝者之間的隔閡,表達了對親友離世所引發的悲傷與思念之情。西風吹拂客人的淚水,意味著即使身處異鄉,詩人的心仍然清明敏感,對逝去的親人不舍和思念依然深切。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人對逝去親友的深深思念之情。通過描述童年時的友情和家庭生活,詩人展示了逝者與自己的深厚感情。同時,詩人也表達了自己在生活中的困境和貧困,無法承擔撫養貧寒的責任。詩中的"傳書隔死生"一句,表達了逝者與生者之間的隔閡和無法逾越的界限,這種隔閡引發了詩人的思念之情。最后兩句"西風吹客淚,萬里寸心明"通過西風吹拂客人的淚水來象征詩人對逝者的思念之情,同時也顯示了詩人心靈的明亮和敏感。
這首詩詞情感真摯,語言簡練,通過平實的描寫展現了對逝去親友的深深懷念。同時,詩人的內心世界也透露出對生活困境和家庭責任的擔憂。整首詩以樸素的語言和真摯的情感觸動人心,使讀者能夠感同身受地體會到詩人的悲傷和思念之情。
“悃款一家情”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhū gě shòu zhī
挽諸葛壽之
yòu xué méng tí pǐn, tóng xīn zhā dì xiōng.
幼學蒙題品,童心吒弟兄。
guò cóng shí nián zú, kǔn kuǎn yī jiā qíng.
過從十年足,悃款一家情。
wú lì kuān pín bìng, chuán shū gé sǐ shēng.
無力寬貧病,傳書隔死生。
xī fēng chuī kè lèi, wàn lǐ cùn xīn míng.
西風吹客淚,萬里寸心明。
“悃款一家情”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。