“把酒臨風省故吾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“把酒臨風省故吾”全詩
萬里山川發天巧,三朝宮苑富皇都。
溪橋無處尋君復,詩帳令人憶大蘇。
尚許蕭然塵外客,小舟終日臥冰壺。
分類: 西湖
《西湖》孫應時 翻譯、賞析和詩意
《西湖》是宋代詩人孫應時創作的一首詩詞。這首詩描繪了孫應時對西湖的思念和向往之情,同時抒發了他對逝去歲月和故友的懷念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《西湖》的中文譯文:
十年身不到西湖,
把酒臨風省故吾。
萬里山川發天巧,
三朝宮苑富皇都。
溪橋無處尋君復,
詩帳令人憶大蘇。
尚許蕭然塵外客,
小舟終日臥冰壺。
詩意和賞析:
這首詩詞以孫應時的個人經歷為背景,表達了他長期離開西湖的遺憾和對西湖的思念之情。詩人提到自己已經有十年沒有親身到達西湖了,但他仍然在風中舉起酒杯,凝視著遠方,深省著自己的過往。這種情景使他回憶起過去的自己,尋找內心深處的真實自我。
孫應時用詩句"萬里山川發天巧,三朝宮苑富皇都"形容了西湖的美景。這里的"萬里山川"指的是西湖周圍壯麗的山脈和河川,而"三朝宮苑"則指的是建于三個朝代的宮殿和花園,使得皇城變得富麗堂皇。這種描繪讓人感受到西湖的壯麗和莊嚴。
然而,詩人在詩的后半部分表達了對故友的思念和對往昔的回憶。他苦于無法再找到當年一起游覽西湖的朋友,無法再一同尋找昔日的足跡。詩人提到"詩帳",這是指放置詩稿的帳篷,引發了他對大詩人蘇東坡的回憶,令人感嘆時光的消逝。
最后兩句"尚許蕭然塵外客,小舟終日臥冰壺"表達了詩人希望自己能夠像蕭然一樣,身處塵世之外,過上寧靜自在的生活。"小舟終日臥冰壺"則形象地描繪了詩人日常生活的清涼與寧靜。
整首詩詞以西湖為背景,通過對西湖的描繪和對個人情感的表達,展現了詩人對美景的向往和對逝去歲月和故友的思念之情。詩人通過抒發自己的情感,使讀者也能感受到這一美麗的風景和內心的感動。
“把酒臨風省故吾”全詩拼音讀音對照參考
xī hú
西湖
shí nián shēn bú dào xī hú, bǎ jiǔ lín fēng shěng gù wú.
十年身不到西湖,把酒臨風省故吾。
wàn lǐ shān chuān fā tiān qiǎo, sān cháo gōng yuàn fù huáng dōu.
萬里山川發天巧,三朝宮苑富皇都。
xī qiáo wú chǔ xún jūn fù, shī zhàng lìng rén yì dà sū.
溪橋無處尋君復,詩帳令人憶大蘇。
shàng xǔ xiāo rán chén wài kè, xiǎo zhōu zhōng rì wò bīng hú.
尚許蕭然塵外客,小舟終日臥冰壺。
“把酒臨風省故吾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。